Árabe | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Sayın Başkan,
السيد الرئيس المحترم،
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Sayın yetkili,
سيدي المحترم،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
السيدة المحترمة،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Sayın yetkili,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sayın yetkililer,
السادة المحترمون،
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
İlgili şahsa / makama,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Sayın Ahmet Bey,
السيد أحمد المحترم،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sayın Nihal Hanım,
السيدة نادية المحترمة،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Sayın Ayşe Hanım,
عزيزتي الآنسة نادية،
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sayın Melek Hanım,
عزيزتي السيدة نادية،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Sayın Ahmet Turgan,
عزيزي أحمد كرم،
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Sevgili Ali,
عزيزي أحمد،
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
نكتب لكم بخصوص...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
نكتب لكم بخصوص...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
...'e istinaden
وعلاوة على ذلك...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
...'e atfen
بالنسبة إلى...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
أكتب للاستفسار عن...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
... adına yazıyorum.
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
لقد تم ترشيح شركتم...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Rica etsem acaba ...
هل تمانع لو...
Requerimento formal, tentativa
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
هلاّ تفضلت بـ...
Requerimento formal, tentativa
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
سأكون ممتنّا إذا...
Requerimento formal, tentativa
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Requerimento formal, muito polido
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Requerimento formal, muito polido
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Requerimento formal, polido
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Requerimento formal, polido
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
يجب أنْ أسألك ما إذا
Requerimento formal, polido
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Requerimento formal, direto
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Requerimento formal, direto
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Requerimento formal, muito direto
Çok memnun olurduk eğer ...
سنكون مُمتنين لو...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requerimento formal específico, direto
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Questionamento formal, direto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Questionamento formal, direto
Bizim niyetimiz şudur ki ...
لدينا نية في أنْ...…
Declaração formal de intenção, direto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Üzgünüz ki ...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formal, muito polido
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formal, muito polido
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formal, muito polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formal, muito polido
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muito polido
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polido
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formal, polido
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formal, polido
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formal, polido
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formal, direto
Daha fazla bilgi isterseniz ...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formal, direto
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
أقدر تعاملك معنا.
Formal, direto
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muito direto
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Menos formal, polido
Saygılarımızla,
مع خالص التحية والاحترام،
Formal, destinatário de nome desconhecido
Saygılarımla,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Saygılar,
كل المودة والاحترام،
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Saygılarımla,
تحياتي الحارة،
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Saygılar,
تحياتي،
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos