Turco | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Vážený pane prezidente,
Sayın Başkan,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Vážený pane,
Sayın yetkili,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Vážená paní,
Sayın yetkili,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Vážený pane/Vážená paní,
Sayın yetkili,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Dobrý den,
Sayın yetkililer,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Všem zainteresovaným stranám,
İlgili şahsa / makama,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Vážený pane Smith,
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Vážená paní Smithová,
Sayın Nihal Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Vážená slečno Smithová,
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Vážená paní Smithová,
Sayın Melek Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Milý Johne Smith,
Sayın Ahmet Turgan,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Milý Johne,
Sevgili Ali,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Obracíme se na vás ohledně...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Píšeme vám ve spojitosti s...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
V návaznosti na...
...'e istinaden
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
V návaznosti na...
...'e atfen
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Píši vám, abych vás informoval o...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Píši Vám jménem...
... adına yazıyorum.
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Vaše společnost mi byla doporučena...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Vadilo by Vám, kdyby...
Rica etsem acaba ...
Requerimento formal, tentativa
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Requerimento formal, tentativa
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Requerimento formal, tentativa
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Requerimento formal, muito polido
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Requerimento formal, muito polido
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Requerimento formal, polido
Máme zájem o získání/obdržení...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Requerimento formal, polido
Musím vás požádat, zda...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Requerimento formal, polido
Mohl(a) byste doporučit...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Requerimento formal, direto
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Requerimento formal, direto
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Requerimento formal, muito direto
Byli bychom vděční, kdyby...
Çok memnun olurduk eğer ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Jaký je váš aktuální ceník pro...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Requerimento formal específico, direto
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Questionamento formal, direto
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Questionamento formal, direto
Naším záměrem je, aby...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Declaração formal de intenção, direto
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Je nám líto vás informovat, že...
Üzgünüz ki ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formal, muito polido
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formal, muito polido
Děkuji Vám předem...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formal, muito polido
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formal, muito polido
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formal, muito polido
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, polido
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formal, polido
Těším se na možnou spolupráci.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, polido
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formal, polido
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, direto
Pokud budete potřebovat více informací...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formal, direto
Vážíme si vaší práce.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formal, direto
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formal, muito direto
Těším se na Vaší odpověď.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Menos formal, polido
S pozdravem,
Saygılarımızla,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Se srdečným pozdravem,
Saygılarımla,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
S úctou,
Saygılar,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Se srdečným pozdravem,
Saygılarımla,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
S pozdravem, / Zdravím,
Saygılar,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos