Tailandês | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ J. Rhodes
บริษัท Rhodes & Rhodes
212 ถนน Silverback Drive
แคลิฟอร์เนียสปริงส์ CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
นาย Adam Smith
บริษัท Smith's Plastics
ถนนที่ 8 ถนน Crossfield br>Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
กรรมการจัดการ
บริษัทไฟท์สตาร์
ถนนเลขที่ 155 ถนน Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
นางสาว Celia Jones
บริษัท TZ Motors
ถนนเลขที่47 ถนนHerbert
จังหวัด Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
นางสาว L. Marshall
บริษัทAquatechnics Ltd.
ถนนเลขที่745 ถนนKing Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
นาย N. Summerbee
บริษัทTyres of Manhattan.
ถนนเลขที่ 335 ถนนหลัก
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Vážený pane prezidente,
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Vážený pane,
เรียนท่าน
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Vážená paní,
เรียนท่าน
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Vážený pane/Vážená paní,
เรียนท่าน
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Dobrý den,
เรียน ท่านทั้งหลาย
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Všem zainteresovaným stranám,
ถึงผู้ที่เกี่ยวข้อง
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Vážený pane Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Vážená paní Smithová,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Vážená slečno Smithová,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Vážená paní Smithová,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Milý Johne Smith,
เรียน คุณจอห์น สมิทธิ์
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Milý Johne,
เรียน จอห์น
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Obracíme se na vás ohledně...
เราได้เขียนจดหมายมาหาของคุณเนื่องมาจาก...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Píšeme vám ve spojitosti s...
เราเขียนต่อเนื่องมาจาก...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
V návaznosti na...
เพิ่มเข้ามาจาก...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
V návaznosti na...
อ้างอิงมาจาก...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Píši vám, abych vás informoval o...
ฉันเขียนจดหมายมาเพื่อถามว่า...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Píši Vám jménem...
ฉันเขียนถึงคุณมาในฐานะของ...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Vaše společnost mi byla doporučena...
บริษัทของคุณนั้นได้รับการแนะนำมาจาก...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Vadilo by Vám, kdyby...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Requerimento formal, tentativa
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Requerimento formal, tentativa
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้า...
Requerimento formal, tentativa
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณสามารถส่งข้อมูลเพิ่มเติมรายละเอียดเกี่ยวกับ...
Requerimento formal, muito polido
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้าคุณ...
Requerimento formal, muito polido
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
คุณช่วยส่ง...ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Requerimento formal, polido
Máme zájem o získání/obdržení...
เราสนใจที่จะได้รับ...
Requerimento formal, polido
Musím vás požádat, zda...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Requerimento formal, polido
Mohl(a) byste doporučit...
คุณช่วยแนะนำ...
Requerimento formal, direto
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันหน่อยได้ไหม
Requerimento formal, direto
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
คุณได้ถูกขอคำร้องให้...
Requerimento formal, muito direto
Byli bychom vděční, kdyby...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้า...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Jaký je váš aktuální ceník pro...
ราคาลิสต์ปัจจัยของคุณใน...
Requerimento formal específico, direto
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
เราสนใจใน...และเราต้องการที่จะรู้ว่า...
Questionamento formal, direto
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
เราเข้าใจจากโฆษณาว่าคุณผลิต...
Questionamento formal, direto
Naším záměrem je, aby...
มันเป็นจุดมุ่งหมายของเราที่...
Declaração formal de intenção, direto
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
เราได้พิจารณาคำขอคุณอย่างจริงจังและ...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Je nám líto vás informovat, že...
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formal, muito polido
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณเพิ่มได้อีก กรุณาติดต่อมาที่เรา
Formal, muito polido
Děkuji Vám předem...
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formal, muito polido
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อฉันมา
Formal, muito polido
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณช่วยดูเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formal, muito polido
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formal, polido
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formal, polido
Těším se na možnou spolupráci.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่เราจะได้ร่วมมือกัน
Formal, polido
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
ขอบคุณที่ช่วยเหลือเราเกี่ยวกับประเด็นนี้
Formal, polido
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะมาอภิปรายกับคุณ
Formal, direto
Pokud budete potřebovat více informací...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม...
Formal, direto
Vážíme si vaší práce.
เราซาบซึ้งกับธุรกิจของคุณมาก...
Formal, direto
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
กรุณาติดต่อฉัน - เบอร์โทรศัพท์โดยตรงคือ...
Formal, muito direto
Těším se na Vaší odpověď.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณอีกครั้ง
Menos formal, polido
S pozdravem,
ด้วยความเคารพ
Formal, destinatário de nome desconhecido
Se srdečným pozdravem,
ขอแสดงความนับถือ
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
S úctou,
ด้วยความเคารพ
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Se srdečným pozdravem,
ด้วยความเคารพ
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
S pozdravem, / Zdravím,
ด้วยความนับถือ
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos