Inglês | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Dear Mr. President,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Bäste herrn,
Dear Sir,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Bästa fru,
Dear Madam,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Bästa herr eller fru,
Dear Sir / Madam,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Bästa herrar,
Dear Sirs,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
To whom it may concern,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Bäste herr Smith,
Dear Mr. Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Bästa fru Smith,
Dear Mrs. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Bästa fröken Smith,
Dear Miss Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Bästa fru Smith,
Dear Ms. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Bäste John Smith,
Dear John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Bäste John,
Dear John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Vi skriver till er angående ...
We are writing to you regarding…
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vi skriver i samband med ...
We are writing in connection with...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vidare till ...
Further to…
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Med hänvisning till ...
With reference to…
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Jag skriver för att fråga om ...
I am writing to enquire about…
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
I am writing to you on behalf of...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Your company was highly recommended by…
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Would you mind if…
Requerimento formal, tentativa
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Would you be so kind as to…
Requerimento formal, tentativa
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
I would be most obliged if…
Requerimento formal, tentativa
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Requerimento formal, muito polido
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
I would be grateful if you could...
Requerimento formal, muito polido
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Would you please send me…
Requerimento formal, polido
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
We are interested in obtaining/receiving…
Requerimento formal, polido
Jag måste fråga er om/angående ...
I must ask you whether...
Requerimento formal, polido
Skulle ni kunna rekommendera ...
Could you recommend…
Requerimento formal, direto
Skulle ni kunna skicka mig ...
Would you please send me…
Requerimento formal, direto
Vi ber er omgående att ...
You are urgently requested to…
Requerimento formal, muito direto
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
We would be grateful if…
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Vad är ert nuvarande listpris för ...
What is your current list price for…
Requerimento formal específico, direto
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
We are interested in ... and we would like to know ...
Questionamento formal, direto
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
We understand from your advertisment that you produce…
Questionamento formal, direto
Vi har för avsikt att ...
It is our intention to…
Declaração formal de intenção, direto
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
We carefully considered your proposal and…
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Vi beklagar att behöva meddela att ...
We are sorry to inform you that…
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formal, muito polido
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formal, muito polido
Tack på förhand...
Thanking you in advance…
Formal, muito polido
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formal, muito polido
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formal, muito polido
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Please reply as soon as possible because…
Formal, polido
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formal, polido
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
I look forward to the possibility of working together.
Formal, polido
Tack för hjälpen med detta ärende.
Thank you for your help in this matter.
Formal, polido
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
I look forward to discussing this with you.
Formal, direto
Om ni behöver mer information ...
If you require more information ...
Formal, direto
Vi uppskattar att göra affärer med er.
We appreciate your business.
Formal, direto
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formal, muito direto
Jag ser fram emot att höra från er snart.
I look forward to hearing from you soon.
Menos formal, polido
Med vänlig hälsning,
Yours faithfully,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Med vänliga hälsningar,
Yours sincerely,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Med vänlig hälsning,
Respectfully yours,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Vänliga hälsningar,
Kind/Best regards,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Hälsningar,
Regards,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos