Finlandês | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Arvoisa Herra Presidentti,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Bäste herrn,
Hyvä Herra,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Bästa fru,
Hyvä Rouva,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Bästa herr eller fru,
Hyvä vastaanottaja,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Bästa herrar,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Hyvät vastaanottajat,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Bäste herr Smith,
Hyvä herra Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Bästa fru Smith,
Hyvä rouva Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Bästa fröken Smith,
Hyvä neiti Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Bästa fru Smith,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Bäste John Smith,
Hyvä John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Bäste John,
Hyvä John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Vi skriver till er angående ...
Kirjoitamme teille koskien...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vi skriver i samband med ...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vidare till ...
Koskien...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Med hänvisning till ...
Viitaten...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Jag skriver för att fråga om ...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Olisikohan mahdollista...
Requerimento formal, tentativa
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Requerimento formal, tentativa
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Requerimento formal, tentativa
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Requerimento formal, muito polido
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Requerimento formal, muito polido
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Requerimento formal, polido
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Requerimento formal, polido
Jag måste fråga er om/angående ...
Haluan kysyä voisiko...
Requerimento formal, polido
Skulle ni kunna rekommendera ...
Voisitteko suositella...
Requerimento formal, direto
Skulle ni kunna skicka mig ...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Requerimento formal, direto
Vi ber er omgående att ...
Pyydämme teitä välittömästi...
Requerimento formal, muito direto
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Olisimme kiitollisia jos...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Requerimento formal específico, direto
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Questionamento formal, direto
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Questionamento formal, direto
Vi har för avsikt att ...
Tavoitteemme on...
Declaração formal de intenção, direto
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formal, muito polido
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formal, muito polido
Tack på förhand...
Kiittäen jo etukäteen...
Formal, muito polido
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formal, muito polido
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formal, muito polido
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formal, polido
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formal, polido
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formal, polido
Tack för hjälpen med detta ärende.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formal, polido
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formal, direto
Om ni behöver mer information ...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formal, direto
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formal, direto
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formal, muito direto
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Menos formal, polido
Med vänlig hälsning,
Ystävällisin terveisin,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Med vänliga hälsningar,
Ystävällisin terveisin,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Med vänlig hälsning,
Kunnioittavasti,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Vänliga hälsningar,
Parhain terveisin,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Hälsningar,
Terveisin,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos