Turco | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Уважаемый г-н президент
Sayın Başkan,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Уважаемый г-н ...
Sayın yetkili,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Уважаемая госпожа
Sayın yetkili,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Уважаемые...
Sayın yetkili,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Уважаемые...
Sayın yetkililer,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Уважаемые...
İlgili şahsa / makama,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Уважаемый г-н Смидт
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Уважаемая г-жа Смидт
Sayın Nihal Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Уважаемая г-жа Смидт
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Уважаемая г-жа Смидт
Sayın Melek Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Уважаемый...
Sayın Ahmet Turgan,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Привет, Иван!
Sevgili Ali,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Пишем вам по поводу...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Мы пишем в связи с ...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Ввиду...
...'e istinaden
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
В отношении...
...'e atfen
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Не могли бы вы предоставить информацию о...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Я пишу от лица..., чтобы...
... adına yazıyorum.
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Ваша компания была рекомендована...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Вы не против, если...
Rica etsem acaba ...
Requerimento formal, tentativa
Будьте любезны...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Requerimento formal, tentativa
Буду очень благодарен, если...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Requerimento formal, tentativa
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Requerimento formal, muito polido
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Requerimento formal, muito polido
Не могли бы вы прислать мне...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Requerimento formal, polido
Мы заинтересованы в получении...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Requerimento formal, polido
Вынужден (с)просить вас...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Requerimento formal, polido
Не могли бы вы посоветовать...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Requerimento formal, direto
Пришлите пожалуйста...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Requerimento formal, direto
Вам необходимо срочно...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Requerimento formal, muito direto
Мы были бы признательны, если..
Çok memnun olurduk eğer ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Каков ваш актуальный прейскурант на...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Requerimento formal específico, direto
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Questionamento formal, direto
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Questionamento formal, direto
Мы намерены...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Declaração formal de intenção, direto
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Üzgünüz ki ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formal, muito polido
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formal, muito polido
Заранее спасибо...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formal, muito polido
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formal, muito polido
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formal, muito polido
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, polido
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formal, polido
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, polido
Спасибо за помощь в этом деле.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formal, polido
Я хотел бы обсудить это с вами
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, direto
Если вам необходимо больше информации...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formal, direto
Мы ценим ваш вклад
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formal, direto
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formal, muito direto
Надеюсь на скорый ответ
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Menos formal, polido
С уважением...
Saygılarımızla,
Formal, destinatário de nome desconhecido
С уважением...
Saygılarımla,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
С уважением ваш...
Saygılar,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
С уважением...
Saygılarımla,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
С уважением...
Saygılar,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos