Dinamarquês | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Уважаемый г-н президент
Kære Hr. Direktør,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Уважаемый г-н ...
Kære Hr.,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Уважаемая госпожа
Kære Fru,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Уважаемые...
Kære Hr./Fru,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Уважаемые...
Kære Hr./Fru.,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Уважаемые...
Til hvem det vedkommer,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Уважаемый г-н Смидт
Kære Hr. Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Уважаемая г-жа Смидт
Kære Fru. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Уважаемая г-жа Смидт
Kære Frk. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Уважаемая г-жа Смидт
Kære Fr. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Уважаемый...
Kære John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Привет, Иван!
Kære John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Пишем вам по поводу...
Vi skriver til jer angående...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Мы пишем в связи с ...
Vi skriver i forbindelse med...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Ввиду...
I fortsættelse af...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
В отношении...
I henhold til...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Я пишу от лица..., чтобы...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Ваша компания была рекомендована...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Вы не против, если...
Vil du have noget imod at...
Requerimento formal, tentativa
Будьте любезны...
Kunne du være så venlig at...
Requerimento formal, tentativa
Буду очень благодарен, если...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Requerimento formal, tentativa
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Requerimento formal, muito polido
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Requerimento formal, muito polido
Не могли бы вы прислать мне...
Vil du være så venlig at sende mig...
Requerimento formal, polido
Мы заинтересованы в получении...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Requerimento formal, polido
Вынужден (с)просить вас...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Requerimento formal, polido
Не могли бы вы посоветовать...
Kan du anbefale...
Requerimento formal, direto
Пришлите пожалуйста...
Kan du venligst sende mig...
Requerimento formal, direto
Вам необходимо срочно...
Du er snarest anmodet til at...
Requerimento formal, muito direto
Мы были бы признательны, если..
Vi vil være taknemmelig hvis...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Requerimento formal específico, direto
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Questionamento formal, direto
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Questionamento formal, direto
Мы намерены...
Det er vores hensigt at...
Declaração formal de intenção, direto
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, muito polido
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formal, muito polido
Заранее спасибо...
Tak på forhånd...
Formal, muito polido
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, muito polido
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formal, muito polido
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formal, polido
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, polido
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formal, polido
Спасибо за помощь в этом деле.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formal, polido
Я хотел бы обсудить это с вами
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, direto
Если вам необходимо больше информации...
Hvis du ønsker mere information...
Formal, direto
Мы ценим ваш вклад
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formal, direto
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, muito direto
Надеюсь на скорый ответ
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Menos formal, polido
С уважением...
Med venlig hilsen
Formal, destinatário de nome desconhecido
С уважением...
Med venlig hilsen
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
С уважением ваш...
Med respekt,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
С уважением...
Med venlig hilsen
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
С уважением...
Med venlig hilsen
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos