Árabe | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Уважаемый г-н президент
السيد الرئيس المحترم،
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Уважаемый г-н ...
سيدي المحترم،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Уважаемая госпожа
السيدة المحترمة،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Уважаемые...
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Уважаемые...
السادة المحترمون،
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Уважаемые...
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Уважаемый г-н Смидт
السيد أحمد المحترم،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Уважаемая г-жа Смидт
السيدة نادية المحترمة،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Уважаемая г-жа Смидт
عزيزتي الآنسة نادية،
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Уважаемая г-жа Смидт
عزيزتي السيدة نادية،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Уважаемый...
عزيزي أحمد كرم،
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Привет, Иван!
عزيزي أحمد،
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Пишем вам по поводу...
نكتب لكم بخصوص...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Мы пишем в связи с ...
نكتب لكم بخصوص...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Ввиду...
وعلاوة على ذلك...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
В отношении...
بالنسبة إلى...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Не могли бы вы предоставить информацию о...
أكتب للاستفسار عن...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Я пишу от лица..., чтобы...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Ваша компания была рекомендована...
لقد تم ترشيح شركتم...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Вы не против, если...
هل تمانع لو...
Requerimento formal, tentativa
Будьте любезны...
هلاّ تفضلت بـ...
Requerimento formal, tentativa
Буду очень благодарен, если...
سأكون ممتنّا إذا...
Requerimento formal, tentativa
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Requerimento formal, muito polido
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Requerimento formal, muito polido
Не могли бы вы прислать мне...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Requerimento formal, polido
Мы заинтересованы в получении...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Requerimento formal, polido
Вынужден (с)просить вас...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Requerimento formal, polido
Не могли бы вы посоветовать...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Requerimento formal, direto
Пришлите пожалуйста...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Requerimento formal, direto
Вам необходимо срочно...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Requerimento formal, muito direto
Мы были бы признательны, если..
سنكون مُمتنين لو...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Каков ваш актуальный прейскурант на...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requerimento formal específico, direto
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Questionamento formal, direto
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Questionamento formal, direto
Мы намерены...
لدينا نية في أنْ...…
Declaração formal de intenção, direto
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formal, muito polido
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formal, muito polido
Заранее спасибо...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formal, muito polido
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formal, muito polido
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muito polido
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polido
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formal, polido
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formal, polido
Спасибо за помощь в этом деле.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formal, polido
Я хотел бы обсудить это с вами
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formal, direto
Если вам необходимо больше информации...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formal, direto
Мы ценим ваш вклад
أقدر تعاملك معنا.
Formal, direto
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muito direto
Надеюсь на скорый ответ
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Menos formal, polido
С уважением...
مع خالص التحية والاحترام،
Formal, destinatário de nome desconhecido
С уважением...
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
С уважением ваш...
كل المودة والاحترام،
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
С уважением...
تحياتي الحارة،
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
С уважением...
تحياتي،
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos