Grego | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Dear Mr. President,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Dear Sir,
Αγαπητέ κύριε,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Dear Madam,
Αγαπητή κυρία,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Dear Sir / Madam,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Dear Sirs,
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
To whom it may concern,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Dear Mr. Smith,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Dear Mrs. Smith,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Dear Miss Smith,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Dear Ms. Smith,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Dear John Smith,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Dear John,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
We are writing to you regarding…
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
We are writing in connection with...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Further to…
Σχετικά με...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
With reference to…
Αναφορικά με...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
I am writing to enquire about…
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
I am writing to you on behalf of...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Your company was highly recommended by…
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Would you mind if…
Θα ήταν δυνατόν...
Requerimento formal, tentativa
Would you be so kind as to…
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Requerimento formal, tentativa
I would be most obliged if…
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Requerimento formal, tentativa
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Requerimento formal, muito polido
I would be grateful if you could...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Requerimento formal, muito polido
Would you please send me…
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Requerimento formal, polido
We are interested in obtaining/receiving…
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Requerimento formal, polido
I must ask you whether...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Requerimento formal, polido
Could you recommend…
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Requerimento formal, direto
Would you please send me…
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Requerimento formal, direto
You are urgently requested to…
Σας ζητείται επειγόντως να...
Requerimento formal, muito direto
We would be grateful if…
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
What is your current list price for…
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Requerimento formal específico, direto
We are interested in ... and we would like to know ...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Questionamento formal, direto
We understand from your advertisment that you produce…
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Questionamento formal, direto
It is our intention to…
Η πρόθεσή μας είναι να...
Declaração formal de intenção, direto
We carefully considered your proposal and…
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
We are sorry to inform you that…
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

If you need any additional assistance, please contact me.
Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formal, muito polido
If we can be of any further assistance, please let us know.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formal, muito polido
Thanking you in advance…
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formal, muito polido
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, muito polido
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formal, muito polido
Please reply as soon as possible because…
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formal, polido
If you require any further information, feel free to contact me.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, polido
I look forward to the possibility of working together.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formal, polido
Thank you for your help in this matter.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formal, polido
I look forward to discussing this with you.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formal, direto
If you require more information ...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formal, direto
We appreciate your business.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formal, direto
Please contact me - my direct telephone number is…
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formal, muito direto
I look forward to hearing from you soon.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Menos formal, polido
Yours faithfully,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Yours sincerely,
Μετά τιμής,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Respectfully yours,
Με εκτίμηση,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Kind/Best regards,
θερμοί χαιρετισμοί,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Regards,
Χαιρετισμοί,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos