Árabe | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Dear Mr. President,
السيد الرئيس المحترم،
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Dear Sir,
سيدي المحترم،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Dear Madam,
السيدة المحترمة،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Dear Sir / Madam,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Dear Sirs,
السادة المحترمون،
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
To whom it may concern,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Dear Mr. Smith,
السيد أحمد المحترم،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Dear Mrs. Smith,
السيدة نادية المحترمة،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Dear Miss Smith,
عزيزتي الآنسة نادية،
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Dear Ms. Smith,
عزيزتي السيدة نادية،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Dear John Smith,
عزيزي أحمد كرم،
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Dear John,
عزيزي أحمد،
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
We are writing to you regarding…
نكتب لكم بخصوص...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
We are writing in connection with...
نكتب لكم بخصوص...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Further to…
وعلاوة على ذلك...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
With reference to…
بالنسبة إلى...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
I am writing to enquire about…
أكتب للاستفسار عن...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
I am writing to you on behalf of...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Your company was highly recommended by…
لقد تم ترشيح شركتم...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Would you mind if…
هل تمانع لو...
Requerimento formal, tentativa
Would you be so kind as to…
هلاّ تفضلت بـ...
Requerimento formal, tentativa
I would be most obliged if…
سأكون ممتنّا إذا...
Requerimento formal, tentativa
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Requerimento formal, muito polido
I would be grateful if you could...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Requerimento formal, muito polido
Would you please send me…
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Requerimento formal, polido
We are interested in obtaining/receiving…
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Requerimento formal, polido
I must ask you whether...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Requerimento formal, polido
Could you recommend…
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Requerimento formal, direto
Would you please send me…
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Requerimento formal, direto
You are urgently requested to…
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Requerimento formal, muito direto
We would be grateful if…
سنكون مُمتنين لو...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
What is your current list price for…
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requerimento formal específico, direto
We are interested in ... and we would like to know ...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Questionamento formal, direto
We understand from your advertisment that you produce…
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Questionamento formal, direto
It is our intention to…
لدينا نية في أنْ...…
Declaração formal de intenção, direto
We carefully considered your proposal and…
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
We are sorry to inform you that…
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

If you need any additional assistance, please contact me.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formal, muito polido
If we can be of any further assistance, please let us know.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formal, muito polido
Thanking you in advance…
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formal, muito polido
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formal, muito polido
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muito polido
Please reply as soon as possible because…
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polido
If you require any further information, feel free to contact me.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formal, polido
I look forward to the possibility of working together.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formal, polido
Thank you for your help in this matter.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formal, polido
I look forward to discussing this with you.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formal, direto
If you require more information ...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formal, direto
We appreciate your business.
أقدر تعاملك معنا.
Formal, direto
Please contact me - my direct telephone number is…
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muito direto
I look forward to hearing from you soon.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Menos formal, polido
Yours faithfully,
مع خالص التحية والاحترام،
Formal, destinatário de nome desconhecido
Yours sincerely,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Respectfully yours,
كل المودة والاحترام،
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Kind/Best regards,
تحياتي الحارة،
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Regards,
تحياتي،
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos