Sueco | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Tisztelt Elnök Úr!
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Tisztelt Uram!
Bäste herrn,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Tisztelt Hölgyem!
Bästa fru,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Bästa herr eller fru,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Tisztelt Uraim!
Bästa herrar,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Tisztelt Smith Úr!
Bäste herr Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Bästa fru Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Bästa fröken Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Bästa fru Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Kedves Smith John!
Bäste John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Kedves John!
Bäste John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Vi skriver till er angående ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Vi skriver i samband med ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Továbbá...
Vidare till ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
A ....ajánlásával ....
Med hänvisning till ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Érdeklődnék, hogy ...
Jag skriver för att fråga om ...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
X nevében írok Önnek ...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Nem bánná, ha ...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Requerimento formal, tentativa
Lenne olyan szíves, hogy ...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Requerimento formal, tentativa
Le lennék kötelezve, ha ...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Requerimento formal, tentativa
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Requerimento formal, muito polido
Nagyon hálás lennék, ha ...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Requerimento formal, muito polido
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Requerimento formal, polido
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Requerimento formal, polido
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Jag måste fråga er om/angående ...
Requerimento formal, polido
Tudna ajánlani ...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Requerimento formal, direto
El tudná nekem küldeni a ...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Requerimento formal, direto
Kérem, hogy sürgősen ...
Vi ber er omgående att ...
Requerimento formal, muito direto
Hálásak lennék, ha ...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Mi a jelenlegi ára a ....?
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Requerimento formal específico, direto
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Questionamento formal, direto
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Questionamento formal, direto
Az a szándékunk, hogy ...
Vi har för avsikt att ...
Declaração formal de intenção, direto
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, muito polido
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formal, muito polido
Előre is megköszönve segítségét...
Tack på förhand...
Formal, muito polido
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formal, muito polido
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formal, muito polido
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formal, polido
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formal, polido
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formal, polido
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formal, polido
Várom, hogy megbeszéljük
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formal, direto
Ha több információra van szüksége
Om ni behöver mer information ...
Formal, direto
Értékeljük az Önök üzletét
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formal, direto
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formal, muito direto
Várom a mihamarabbi válaszát
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Menos formal, polido
Tisztelettel,
Med vänlig hälsning,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Tisztelettel,
Med vänliga hälsningar,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Tisztelettel,
Med vänlig hälsning,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Üdvözlettel,
Vänliga hälsningar,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Üdvözlettel,
Hälsningar,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos