Inglês | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Tisztelt Elnök Úr!
Dear Mr. President,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Tisztelt Uram!
Dear Sir,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Tisztelt Hölgyem!
Dear Madam,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Dear Sir / Madam,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Tisztelt Uraim!
Dear Sirs,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Tisztelt Hölgyem/Uram!
To whom it may concern,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Tisztelt Smith Úr!
Dear Mr. Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Dear Mrs. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Dear Miss Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Dear Ms. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Kedves Smith John!
Dear John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Kedves John!
Dear John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
We are writing to you regarding…
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
We are writing in connection with...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Továbbá...
Further to…
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
A ....ajánlásával ....
With reference to…
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Érdeklődnék, hogy ...
I am writing to enquire about…
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
X nevében írok Önnek ...
I am writing to you on behalf of...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Your company was highly recommended by…
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Nem bánná, ha ...
Would you mind if…
Requerimento formal, tentativa
Lenne olyan szíves, hogy ...
Would you be so kind as to…
Requerimento formal, tentativa
Le lennék kötelezve, ha ...
I would be most obliged if…
Requerimento formal, tentativa
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Requerimento formal, muito polido
Nagyon hálás lennék, ha ...
I would be grateful if you could...
Requerimento formal, muito polido
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Would you please send me…
Requerimento formal, polido
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
We are interested in obtaining/receiving…
Requerimento formal, polido
Meg kell kérdeznem, hogy ...
I must ask you whether...
Requerimento formal, polido
Tudna ajánlani ...
Could you recommend…
Requerimento formal, direto
El tudná nekem küldeni a ...
Would you please send me…
Requerimento formal, direto
Kérem, hogy sürgősen ...
You are urgently requested to…
Requerimento formal, muito direto
Hálásak lennék, ha ...
We would be grateful if…
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Mi a jelenlegi ára a ....?
What is your current list price for…
Requerimento formal específico, direto
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
We are interested in ... and we would like to know ...
Questionamento formal, direto
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
We understand from your advertisment that you produce…
Questionamento formal, direto
Az a szándékunk, hogy ...
It is our intention to…
Declaração formal de intenção, direto
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
We carefully considered your proposal and…
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Sajnálattal értesítjük, hogy...
We are sorry to inform you that…
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formal, muito polido
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formal, muito polido
Előre is megköszönve segítségét...
Thanking you in advance…
Formal, muito polido
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formal, muito polido
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formal, muito polido
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Please reply as soon as possible because…
Formal, polido
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formal, polido
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
I look forward to the possibility of working together.
Formal, polido
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Thank you for your help in this matter.
Formal, polido
Várom, hogy megbeszéljük
I look forward to discussing this with you.
Formal, direto
Ha több információra van szüksége
If you require more information ...
Formal, direto
Értékeljük az Önök üzletét
We appreciate your business.
Formal, direto
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formal, muito direto
Várom a mihamarabbi válaszát
I look forward to hearing from you soon.
Menos formal, polido
Tisztelettel,
Yours faithfully,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Tisztelettel,
Yours sincerely,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Tisztelettel,
Respectfully yours,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Üdvözlettel,
Kind/Best regards,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Üdvözlettel,
Regards,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos