Holandês | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Tisztelt Elnök Úr!
Geachte heer President
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Tisztelt Uram!
Geachte heer
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Tisztelt Hölgyem!
Geachte mevrouw
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Geachte heer, mevrouw
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Tisztelt Uraim!
Geachte dames en heren
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Geachte dames en heren
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Tisztelt Smith Úr!
Geachte heer Jansen
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Tisztelt Smith Asszony!
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Kedves Smith John!
Beste meneer Jansen
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Kedves John!
Beste Jan
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Wij schrijven u in verband met ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Továbbá...
Met betrekking tot ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
A ....ajánlásával ....
Ten aanzien van ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Érdeklődnék, hogy ...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
X nevében írok Önnek ...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Nem bánná, ha ...
Zou u het erg vinden om ...
Requerimento formal, tentativa
Lenne olyan szíves, hogy ...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Requerimento formal, tentativa
Le lennék kötelezve, ha ...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Requerimento formal, tentativa
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Requerimento formal, muito polido
Nagyon hálás lennék, ha ...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Requerimento formal, muito polido
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Requerimento formal, polido
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Requerimento formal, polido
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Ik zou u willen vragen, of ...
Requerimento formal, polido
Tudna ajánlani ...
Kunt u ... aanbevelen ...
Requerimento formal, direto
El tudná nekem küldeni a ...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Requerimento formal, direto
Kérem, hogy sürgősen ...
U wordt dringend verzocht ...
Requerimento formal, muito direto
Hálásak lennék, ha ...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Mi a jelenlegi ára a ....?
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Requerimento formal específico, direto
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Questionamento formal, direto
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Questionamento formal, direto
Az a szándékunk, hogy ...
Het is ons oogmerk om ...
Declaração formal de intenção, direto
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formal, muito polido
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formal, muito polido
Előre is megköszönve segítségét...
Bij voorbaat dank.
Formal, muito polido
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formal, muito polido
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formal, muito polido
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formal, polido
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formal, polido
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formal, polido
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formal, polido
Várom, hogy megbeszéljük
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formal, direto
Ha több információra van szüksége
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formal, direto
Értékeljük az Önök üzletét
Wij waarderen u als klant.
Formal, direto
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formal, muito direto
Várom a mihamarabbi válaszát
Ik hoor graag van u.
Menos formal, polido
Tisztelettel,
Met vriendelijke groet,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Tisztelettel,
Met vriendelijke groet,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Tisztelettel,
Hoogachtend,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Üdvözlettel,
Met de beste groeten,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Üdvözlettel,
Groeten,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos