Húngaro | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Geachte heer President
Tisztelt Elnök Úr!
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Geachte heer
Tisztelt Uram!
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Geachte mevrouw
Tisztelt Hölgyem!
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Geachte heer, mevrouw
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Geachte dames en heren
Tisztelt Uraim!
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Geachte dames en heren
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Geachte heer Jansen
Tisztelt Smith Úr!
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Geachte mevrouw Jansen
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Geachte mevrouw Jansen
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Geachte mevrouw Jansen
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Beste meneer Jansen
Kedves Smith John!
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Beste Jan
Kedves John!
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Wij schrijven u in verband met ...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Met betrekking tot ...
Továbbá...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Ten aanzien van ...
A ....ajánlásával ....
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Érdeklődnék, hogy ...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Ik schrijf u uit naam van ...
X nevében írok Önnek ...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Zou u het erg vinden om ...
Nem bánná, ha ...
Requerimento formal, tentativa
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Requerimento formal, tentativa
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Le lennék kötelezve, ha ...
Requerimento formal, tentativa
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Requerimento formal, muito polido
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Requerimento formal, muito polido
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Requerimento formal, polido
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Requerimento formal, polido
Ik zou u willen vragen, of ...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Requerimento formal, polido
Kunt u ... aanbevelen ...
Tudna ajánlani ...
Requerimento formal, direto
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
El tudná nekem küldeni a ...
Requerimento formal, direto
U wordt dringend verzocht ...
Kérem, hogy sürgősen ...
Requerimento formal, muito direto
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Hálásak lennék, ha ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Requerimento formal específico, direto
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Questionamento formal, direto
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Questionamento formal, direto
Het is ons oogmerk om ...
Az a szándékunk, hogy ...
Declaração formal de intenção, direto
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formal, muito polido
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formal, muito polido
Bij voorbaat dank.
Előre is megköszönve segítségét...
Formal, muito polido
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formal, muito polido
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formal, muito polido
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formal, polido
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, polido
Ik verheug mij op de samenwerking.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formal, polido
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formal, polido
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Várom, hogy megbeszéljük
Formal, direto
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Ha több információra van szüksége
Formal, direto
Wij waarderen u als klant.
Értékeljük az Önök üzletét
Formal, direto
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formal, muito direto
Ik hoor graag van u.
Várom a mihamarabbi válaszát
Menos formal, polido
Met vriendelijke groet,
Tisztelettel,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Met vriendelijke groet,
Tisztelettel,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Hoogachtend,
Tisztelettel,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Met de beste groeten,
Üdvözlettel,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Groeten,
Üdvözlettel,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos