Sueco | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

माननीय राष्ट्र पती जी,
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
माननीय महोदय,
Bäste herrn,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
माननीय महोदया,
Bästa fru,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
माननीय महोदय/महोदया
Bästa herr eller fru,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
माननीय महोदय
Bästa herrar,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
नमस्कार
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
माननीय विजय शंकर जी,
Bäste herr Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Bästa fru Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
कुमारी मीरा परब जी
Bästa fröken Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
माननीय कोमल गांधी जी
Bästa fru Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
विवेक सहगल जी,
Bäste John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
कुमार जी
Bäste John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Vi skriver till er angående ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Vi skriver i samband med ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Vidare till ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Med hänvisning till ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Jag skriver för att fråga om ...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

आप बुरा न माने तो...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Requerimento formal, tentativa
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Requerimento formal, tentativa
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Requerimento formal, tentativa
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Requerimento formal, muito polido
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Requerimento formal, muito polido
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Requerimento formal, polido
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Requerimento formal, polido
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Jag måste fråga er om/angående ...
Requerimento formal, polido
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Requerimento formal, direto
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Skulle ni kunna skicka mig ...
Requerimento formal, direto
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Vi ber er omgående att ...
Requerimento formal, muito direto
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Requerimento formal específico, direto
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Questionamento formal, direto
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Questionamento formal, direto
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Vi har för avsikt att ...
Declaração formal de intenção, direto
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
हमे खेद है यह बताकर कि...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, muito polido
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formal, muito polido
धन्यवाद... के लिए
Tack på förhand...
Formal, muito polido
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formal, muito polido
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formal, muito polido
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formal, polido
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formal, polido
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formal, polido
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formal, polido
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formal, direto
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Om ni behöver mer information ...
Formal, direto
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formal, direto
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formal, muito direto
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Menos formal, polido
सादर
Med vänlig hälsning,
Formal, destinatário de nome desconhecido
सादर
Med vänliga hälsningar,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
निष्ठापूर्वक
Med vänlig hälsning,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
सादर
Vänliga hälsningar,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
सादर
Hälsningar,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos