Romeno | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Stimate Domnule Preşedinte,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Αγαπητέ κύριε,
Stimate Domnule,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Αγαπητή κυρία,
Stimată Doamnă,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Stimate Domnule/Doamnă,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Stimaţi Domni,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
În atenţia celor interesaţi,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Stimate Domnule Ionescu,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Dragă Mihai Popescu,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Αγαπητέ Ιωάννη,
Dragă Mihai,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Σας γράφουμε σχετικά με...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Vă scriem în legătură cu...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Σχετικά με...
În legătură cu...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Αναφορικά με...
Referitor la...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Θα ήταν δυνατόν...
V-ar deranja dacă....
Requerimento formal, tentativa
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Sunteţi amabil să...
Requerimento formal, tentativa
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Requerimento formal, tentativa
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Requerimento formal, muito polido
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Requerimento formal, muito polido
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Requerimento formal, polido
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Ne interesează să obţinem/primim...
Requerimento formal, polido
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Requerimento formal, polido
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Îmi puteţi recomanda...
Requerimento formal, direto
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Requerimento formal, direto
Σας ζητείται επειγόντως να...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Requerimento formal, muito direto
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
V-am fi recunoscători dacă...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Requerimento formal específico, direto
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Questionamento formal, direto
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Questionamento formal, direto
Η πρόθεσή μας είναι να...
Intenţia noastră este să...
Declaração formal de intenção, direto
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, muito polido
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, muito polido
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, muito polido
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, muito polido
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, muito polido
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, polido
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, polido
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, polido
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, polido
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, direto
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, direto
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, direto
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, muito direto
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Menos formal, polido
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Cu stimă,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Μετά τιμής,
Cu sinceritate,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Με εκτίμηση,
Cu respect,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
θερμοί χαιρετισμοί,
Toate cele bune,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Χαιρετισμοί,
Cu bine,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos