Dinamarquês | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Arvoisa Herra Presidentti,
Kære Hr. Direktør,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Hyvä Herra,
Kære Hr.,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Hyvä Rouva,
Kære Fru,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Hyvä vastaanottaja,
Kære Hr./Fru,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Hyvät vastaanottajat,
Kære Hr./Fru.,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Hyvät vastaanottajat,
Til hvem det vedkommer,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Hyvä herra Smith,
Kære Hr. Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Hyvä rouva Smith,
Kære Fru. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Hyvä neiti Smith,
Kære Frk. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Hyvä neiti / rouva Smith,
Kære Fr. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Hyvä John Smith,
Kære John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Hyvä John,
Kære John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Kirjoitamme teille koskien...
Vi skriver til jer angående...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Kirjoitamme teille liittyen...
Vi skriver i forbindelse med...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Koskien...
I fortsættelse af...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Viitaten...
I henhold til...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Kirjoitan tiedustellakseni...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Olisikohan mahdollista...
Vil du have noget imod at...
Requerimento formal, tentativa
Olisitteko ystävällisiä ja...
Kunne du være så venlig at...
Requerimento formal, tentativa
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Requerimento formal, tentativa
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Requerimento formal, muito polido
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Requerimento formal, muito polido
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Vil du være så venlig at sende mig...
Requerimento formal, polido
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Requerimento formal, polido
Haluan kysyä voisiko...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Requerimento formal, polido
Voisitteko suositella...
Kan du anbefale...
Requerimento formal, direto
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Kan du venligst sende mig...
Requerimento formal, direto
Pyydämme teitä välittömästi...
Du er snarest anmodet til at...
Requerimento formal, muito direto
Olisimme kiitollisia jos...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Requerimento formal específico, direto
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Questionamento formal, direto
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Questionamento formal, direto
Tavoitteemme on...
Det er vores hensigt at...
Declaração formal de intenção, direto
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, muito polido
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formal, muito polido
Kiittäen jo etukäteen...
Tak på forhånd...
Formal, muito polido
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, muito polido
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formal, muito polido
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formal, polido
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, polido
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formal, polido
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formal, polido
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, direto
Jos tarvitsette lisätietoja...
Hvis du ønsker mere information...
Formal, direto
Arvostamme asiakkuuttanne.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formal, direto
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, muito direto
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Menos formal, polido
Ystävällisin terveisin,
Med venlig hilsen
Formal, destinatário de nome desconhecido
Ystävällisin terveisin,
Med venlig hilsen
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Kunnioittavasti,
Med respekt,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Parhain terveisin,
Med venlig hilsen
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Terveisin,
Med venlig hilsen
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos