Turco | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Kara Sinjoro Prezidanto,
Sayın Başkan,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Estimata sinjoro,
Sayın yetkili,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Estimata sinjorino,
Sayın yetkili,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Estimata sinjoro/sinjorino,
Sayın yetkili,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Estimataj sinjoroj,
Sayın yetkililer,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Al kiu ĝi povas koncerni,
İlgili şahsa / makama,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Estimata sinjoro Smith,
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Estimata sinjorino Smith,
Sayın Nihal Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Estimata sinjorino Smith,
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Estimata sinjorino Smith,
Sayın Melek Hanım,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Estimata John Smith,
Sayın Ahmet Turgan,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Estimata John,
Sevgili Ali,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Ni skribas al vi pri...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Ni skribas en rilato kun...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Plu al...
...'e istinaden
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Kun referenco al...
...'e atfen
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Mi skribas por demandi pri...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Mi skribas al vi nome de...
... adına yazıyorum.
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Ĉu vi kontraŭus, se...
Rica etsem acaba ...
Requerimento formal, tentativa
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Requerimento formal, tentativa
Mi estus plej dankema, se...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Requerimento formal, tentativa
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Requerimento formal, muito polido
Mi estus dankema, se vi povus...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Requerimento formal, muito polido
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Requerimento formal, polido
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Requerimento formal, polido
Mi devas peti vin, ĉu...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Requerimento formal, polido
Ĉu vi povas rekomendi...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Requerimento formal, direto
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Requerimento formal, direto
Vi estas urĝe petita al...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Requerimento formal, muito direto
Ni estus dankemaj, se...
Çok memnun olurduk eğer ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Kio estas via nuna listoprezo por...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Requerimento formal específico, direto
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Questionamento formal, direto
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Questionamento formal, direto
Ĝi estas nia intenco...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Declaração formal de intenção, direto
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Üzgünüz ki ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formal, muito polido
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formal, muito polido
Antaŭdankon…
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formal, muito polido
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formal, muito polido
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formal, muito polido
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, polido
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formal, polido
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, polido
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formal, polido
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, direto
Se vi bezonas pli informon...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formal, direto
Ni dankas vian negocon.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formal, direto
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formal, muito direto
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Menos formal, polido
Altestime,
Saygılarımızla,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Altestime,
Saygılarımla,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Altestime,
Saygılar,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Ĉion bonan,
Saygılarımla,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Ĉion bonan,
Saygılar,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos