Chinês | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Kara Sinjoro Prezidanto,
尊敬的主席先生,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Estimata sinjoro,
尊敬的先生,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Estimata sinjorino,
尊敬的女士,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Estimata sinjoro/sinjorino,
尊敬的先生/女士,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Estimataj sinjoroj,
尊敬的先生们,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Al kiu ĝi povas koncerni,
尊敬的收信人,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Estimata sinjoro Smith,
尊敬的史密斯先生,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Estimata sinjorino Smith,
尊敬的史密斯女士,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Estimata sinjorino Smith,
尊敬的史密斯小姐,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Estimata sinjorino Smith,
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Estimata John Smith,
亲爱的约翰 史密斯,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Estimata John,
亲爱的约翰,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Ni skribas al vi pri...
我们因为...给您写信
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Ni skribas en rilato kun...
我们写这封信是因为...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Plu al...
因贵公司...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Kun referenco al...
鉴于贵公司...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Mi skribas por demandi pri...
我写这封信,想询问关于...的信息
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Mi skribas al vi nome de...
我代表...给您写信
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
...诚挚推荐贵公司
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Ĉu vi kontraŭus, se...
请问您是否介意...
Requerimento formal, tentativa
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
您是否能够...
Requerimento formal, tentativa
Mi estus plej dankema, se...
如果您能...,我将不胜感激
Requerimento formal, tentativa
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Requerimento formal, muito polido
Mi estus dankema, se vi povus...
如果您能… ,我将非常感激
Requerimento formal, muito polido
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
您能将…发送给我吗
Requerimento formal, polido
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
我们对接受/获得...很有兴趣
Requerimento formal, polido
Mi devas peti vin, ĉu...
我必须问您是否...
Requerimento formal, polido
Ĉu vi povas rekomendi...
您能推荐...吗?
Requerimento formal, direto
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
您能将...发送给我吗?
Requerimento formal, direto
Vi estas urĝe petita al...
请您尽快按要求将...
Requerimento formal, muito direto
Ni estus dankemaj, se...
如果您能...,我们将不胜感激
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Kio estas via nuna listoprezo por...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Requerimento formal específico, direto
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Questionamento formal, direto
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Questionamento formal, direto
Ĝi estas nia intenco...
我们的意向是...
Declaração formal de intenção, direto
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Ni bedaŭras informi vin, ke...
很抱歉地通知您...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, muito polido
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, muito polido
Antaŭdankon…
提前谢谢您…
Formal, muito polido
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Formal, muito polido
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, muito polido
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, polido
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, polido
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, polido
Dankon pro via helpo en tiu afero.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, polido
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Formal, direto
Se vi bezonas pli informon...
如果您需要更多信息...
Formal, direto
Ni dankas vian negocon.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, direto
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, muito direto
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
期待着尽快得到您的回复。
Menos formal, polido
Altestime,
此致
Formal, destinatário de nome desconhecido
Altestime,
此致
敬礼
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Altestime,
肃然至上
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Ĉion bonan,
祝好
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Ĉion bonan,
祝好
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos