Coreano | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

Kære Hr. Direktør,
친애하는 사장님께,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
Kære Hr.,
관계자님께 드립니다.
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Kære Fru,
사모님께 드립니다.
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Kære Hr./Fru,
관계자님께 드립니다.
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Kære Hr./Fru.,
관계자분들께 드립니다.
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Til hvem det vedkommer,
관계자분께 드립니다.
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Kære Hr. Smith,
친애하는 김철수님,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Kære Fru. Smith,
친애하는 최수정님,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
Kære Frk. Smith,
친애하는 김미나님,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Kære Fr. Smith,
친애하는 신수경님,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Kære John Smith,
반가운 김미경님,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Kære John,
반가운 철호씨,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
Vi skriver til jer angående...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
Vi skriver i forbindelse med...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
I fortsættelse af...
....에 관하여 말씀드리자면,
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
I henhold til...
....에 대해 말씀드리자면,
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
Jeg skriver for at forhøre mig om...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
Jeg skriver til dig på vegne af...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

Vil du have noget imod at...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Requerimento formal, tentativa
Kunne du være så venlig at...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Requerimento formal, tentativa
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Requerimento formal, tentativa
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Requerimento formal, muito polido
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Requerimento formal, muito polido
Vil du være så venlig at sende mig...
....을 보내주시겠습니까?
Requerimento formal, polido
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
....을 받아보고 싶습니다.
Requerimento formal, polido
Jeg er nødt til at spørge dig om...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Requerimento formal, polido
Kan du anbefale...
...을 추천해주시겠습니까?
Requerimento formal, direto
Kan du venligst sende mig...
...을 보내주시겠습니까?
Requerimento formal, direto
Du er snarest anmodet til at...
신속히 ...을 하십시오.
Requerimento formal, muito direto
Vi vil være taknemmelig hvis...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Requerimento formal específico, direto
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Questionamento formal, direto
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Questionamento formal, direto
Det er vores hensigt at...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Declaração formal de intenção, direto
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formal, muito polido
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formal, muito polido
Tak på forhånd...
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formal, muito polido
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formal, muito polido
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formal, muito polido
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formal, polido
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formal, polido
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formal, polido
Tak for din hjælp med dette anliggende.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formal, polido
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formal, direto
Hvis du ønsker mere information...
더 많은 정보를 원하시면...
Formal, direto
Vi sætter pris på jeres forretning.
당신의 노고에 감사드립니다.
Formal, direto
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formal, muito direto
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Menos formal, polido
Med venlig hilsen
... 드림,
Formal, destinatário de nome desconhecido
Med venlig hilsen
... 드림,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
Med respekt,
... 올림,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Med venlig hilsen
... 보냄,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
Med venlig hilsen
... 가,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos