Árabe | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

친애하는 사장님께,
السيد الرئيس المحترم،
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
관계자님께 드립니다.
سيدي المحترم،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
사모님께 드립니다.
السيدة المحترمة،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
관계자님께 드립니다.
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
관계자분들께 드립니다.
السادة المحترمون،
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
관계자분께 드립니다.
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
친애하는 김철수님,
السيد أحمد المحترم،
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
친애하는 최수정님,
السيدة نادية المحترمة،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
친애하는 김미나님,
عزيزتي الآنسة نادية،
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
친애하는 신수경님,
عزيزتي السيدة نادية،
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
반가운 김미경님,
عزيزي أحمد كرم،
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
반가운 철호씨,
عزيزي أحمد،
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
نكتب لكم بخصوص...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
نكتب لكم بخصوص...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
....에 관하여 말씀드리자면,
وعلاوة على ذلك...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
....에 대해 말씀드리자면,
بالنسبة إلى...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
أكتب للاستفسار عن...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
لقد تم ترشيح شركتم...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

혹시 폐가 되지 않는다면 ......
هل تمانع لو...
Requerimento formal, tentativa
혹시 ...... 해주실 수 있나요
هلاّ تفضلت بـ...
Requerimento formal, tentativa
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
سأكون ممتنّا إذا...
Requerimento formal, tentativa
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Requerimento formal, muito polido
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Requerimento formal, muito polido
....을 보내주시겠습니까?
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Requerimento formal, polido
....을 받아보고 싶습니다.
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Requerimento formal, polido
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
يجب أنْ أسألك ما إذا
Requerimento formal, polido
...을 추천해주시겠습니까?
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Requerimento formal, direto
...을 보내주시겠습니까?
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Requerimento formal, direto
신속히 ...을 하십시오.
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Requerimento formal, muito direto
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
سنكون مُمتنين لو...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
....의 현재 정가가 얼마입니까?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Requerimento formal específico, direto
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Questionamento formal, direto
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Questionamento formal, direto
저희는 .....을 하고 싶습니다.
لدينا نية في أنْ...…
Declaração formal de intenção, direto
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formal, muito polido
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formal, muito polido
... 에 관해 미리 감사드립니다.
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formal, muito polido
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formal, muito polido
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muito polido
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polido
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formal, polido
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formal, polido
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formal, polido
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formal, direto
더 많은 정보를 원하시면...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formal, direto
당신의 노고에 감사드립니다.
أقدر تعاملك معنا.
Formal, direto
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muito direto
곧 답장을 받고 싶습니다.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Menos formal, polido
... 드림,
مع خالص التحية والاحترام،
Formal, destinatário de nome desconhecido
... 드림,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
... 올림,
كل المودة والاحترام،
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
... 보냄,
تحياتي الحارة،
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
... 가,
تحياتي،
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos