Italiano | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

尊敬的主席先生,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
尊敬的先生,
Gentilissimo,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
尊敬的女士,
Gentilissima,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
尊敬的先生/女士,
Gentili Signore e Signori,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
尊敬的先生们,
Alla cortese attenzione di ...,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
尊敬的收信人,
A chi di competenza,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
尊敬的史密斯先生,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
尊敬的史密斯女士,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
尊敬的史密斯小姐,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
尊敬的史密斯小姐/女士,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
亲爱的约翰 史密斯,
Gentilissimo Bianchi,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
亲爱的约翰,
Gentile Mario,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
我们因为...给您写信
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
我们写这封信是因为...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
因贵公司...
In riferimento a...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
鉴于贵公司...
Per quanto concerne...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
我写这封信,想询问关于...的信息
La contatto per avere maggiori informazioni...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
我代表...给您写信
La contatto per conto di...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
...诚挚推荐贵公司
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

请问您是否介意...
Le dispiacerebbe...
Requerimento formal, tentativa
您是否能够...
La contatto per sapere se può...
Requerimento formal, tentativa
如果您能...,我将不胜感激
Le sarei veramente grata/o se...
Requerimento formal, tentativa
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Requerimento formal, muito polido
如果您能… ,我将非常感激
Le sarei riconoscente se volesse...
Requerimento formal, muito polido
您能将…发送给我吗
Potrebbe inviarmi...
Requerimento formal, polido
我们对接受/获得...很有兴趣
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Requerimento formal, polido
我必须问您是否...
Mi trovo a chiederLe di...
Requerimento formal, polido
您能推荐...吗?
Potrebbe raccomadarmi...
Requerimento formal, direto
您能将...发送给我吗?
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Requerimento formal, direto
请您尽快按要求将...
La invitiamo caldamente a...
Requerimento formal, muito direto
如果您能...,我们将不胜感激
Le saremmo grati se...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Requerimento formal específico, direto
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Questionamento formal, direto
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Questionamento formal, direto
我们的意向是...
È nostra intenzione...
Declaração formal de intenção, direto
我们仔细考虑了您的建议和...
Dopo attenta considerazione...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
很抱歉地通知您...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formal, muito polido
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formal, muito polido
提前谢谢您…
RingraziandoLa anticipatamente,
Formal, muito polido
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formal, muito polido
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formal, muito polido
麻烦您请尽快回复,因为...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formal, polido
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formal, polido
我很期待将来有合作的可能性。
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formal, polido
谢谢您在这件事上的帮忙。
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formal, polido
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formal, direto
如果您需要更多信息...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formal, direto
和您做生意,我们觉得很愉快。
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formal, direto
请联系我,我的电话号码是...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formal, muito direto
期待着尽快得到您的回复。
Spero di sentirLa presto.
Menos formal, polido
此致
In fede,
Formal, destinatário de nome desconhecido
此致
敬礼
Cordiali saluti
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
肃然至上
Cordialmente,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
祝好
Saluti
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
祝好
Saluti
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos