Coreano | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

尊敬的主席先生,
친애하는 사장님께,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
尊敬的先生,
관계자님께 드립니다.
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
尊敬的女士,
사모님께 드립니다.
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
尊敬的先生/女士,
관계자님께 드립니다.
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
尊敬的先生们,
관계자분들께 드립니다.
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
尊敬的收信人,
관계자분께 드립니다.
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
尊敬的史密斯先生,
친애하는 김철수님,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
尊敬的史密斯女士,
친애하는 최수정님,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
尊敬的史密斯小姐,
친애하는 김미나님,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
尊敬的史密斯小姐/女士,
친애하는 신수경님,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
亲爱的约翰 史密斯,
반가운 김미경님,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
亲爱的约翰,
반가운 철호씨,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
我们因为...给您写信
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
我们写这封信是因为...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
因贵公司...
....에 관하여 말씀드리자면,
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
鉴于贵公司...
....에 대해 말씀드리자면,
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
我写这封信,想询问关于...的信息
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
我代表...给您写信
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
...诚挚推荐贵公司
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

请问您是否介意...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Requerimento formal, tentativa
您是否能够...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Requerimento formal, tentativa
如果您能...,我将不胜感激
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Requerimento formal, tentativa
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Requerimento formal, muito polido
如果您能… ,我将非常感激
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Requerimento formal, muito polido
您能将…发送给我吗
....을 보내주시겠습니까?
Requerimento formal, polido
我们对接受/获得...很有兴趣
....을 받아보고 싶습니다.
Requerimento formal, polido
我必须问您是否...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Requerimento formal, polido
您能推荐...吗?
...을 추천해주시겠습니까?
Requerimento formal, direto
您能将...发送给我吗?
...을 보내주시겠습니까?
Requerimento formal, direto
请您尽快按要求将...
신속히 ...을 하십시오.
Requerimento formal, muito direto
如果您能...,我们将不胜感激
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
您目前针对...的价格清单是什么样的?
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Requerimento formal específico, direto
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Questionamento formal, direto
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Questionamento formal, direto
我们的意向是...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Declaração formal de intenção, direto
我们仔细考虑了您的建议和...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
很抱歉地通知您...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formal, muito polido
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formal, muito polido
提前谢谢您…
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formal, muito polido
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formal, muito polido
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formal, muito polido
麻烦您请尽快回复,因为...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formal, polido
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formal, polido
我很期待将来有合作的可能性。
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formal, polido
谢谢您在这件事上的帮忙。
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formal, polido
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formal, direto
如果您需要更多信息...
더 많은 정보를 원하시면...
Formal, direto
和您做生意,我们觉得很愉快。
당신의 노고에 감사드립니다.
Formal, direto
请联系我,我的电话号码是...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formal, muito direto
期待着尽快得到您的回复。
곧 답장을 받고 싶습니다.
Menos formal, polido
此致
... 드림,
Formal, destinatário de nome desconhecido
此致
敬礼
... 드림,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
肃然至上
... 올림,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
祝好
... 보냄,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
祝好
... 가,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos