Tcheco | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

السيد الرئيس المحترم،
Vážený pane prezidente,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
سيدي المحترم،
Vážený pane,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
السيدة المحترمة،
Vážená paní,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Vážený pane/Vážená paní,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
السادة المحترمون،
Dobrý den,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
السيد أحمد المحترم،
Vážený pane Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
السيدة نادية المحترمة،
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
عزيزتي الآنسة نادية،
Vážená slečno Smithová,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
عزيزتي السيدة نادية،
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
عزيزي أحمد كرم،
Milý Johne Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
عزيزي أحمد،
Milý Johne,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
نكتب لكم بخصوص...
Obracíme se na vás ohledně...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
نكتب لكم بخصوص...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
وعلاوة على ذلك...
V návaznosti na...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
بالنسبة إلى...
V návaznosti na...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
أكتب للاستفسار عن...
Píši vám, abych vás informoval o...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
أكتب إليك نيابة عن...
Píši Vám jménem...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
لقد تم ترشيح شركتم...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

هل تمانع لو...
Vadilo by Vám, kdyby...
Requerimento formal, tentativa
هلاّ تفضلت بـ...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Requerimento formal, tentativa
سأكون ممتنّا إذا...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Requerimento formal, tentativa
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Requerimento formal, muito polido
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Requerimento formal, muito polido
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Requerimento formal, polido
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Máme zájem o získání/obdržení...
Requerimento formal, polido
يجب أنْ أسألك ما إذا
Musím vás požádat, zda...
Requerimento formal, polido
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Mohl(a) byste doporučit...
Requerimento formal, direto
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Requerimento formal, direto
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Requerimento formal, muito direto
سنكون مُمتنين لو...
Byli bychom vděční, kdyby...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Requerimento formal específico, direto
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Questionamento formal, direto
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Questionamento formal, direto
لدينا نية في أنْ...…
Naším záměrem je, aby...
Declaração formal de intenção, direto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Je nám líto vás informovat, že...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formal, muito polido
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formal, muito polido
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Děkuji Vám předem...
Formal, muito polido
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, muito polido
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formal, muito polido
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formal, polido
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, polido
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Těším se na možnou spolupráci.
Formal, polido
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formal, polido
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formal, direto
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formal, direto
أقدر تعاملك معنا.
Vážíme si vaší práce.
Formal, direto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formal, muito direto
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Těším se na Vaší odpověď.
Menos formal, polido
مع خالص التحية والاحترام،
S pozdravem,
Formal, destinatário de nome desconhecido
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Se srdečným pozdravem,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
كل المودة والاحترام،
S úctou,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
تحياتي الحارة،
Se srdečným pozdravem,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
تحياتي،
S pozdravem, / Zdravím,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos