Russo | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

السيد الرئيس المحترم،
Уважаемый г-н президент
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
سيدي المحترم،
Уважаемый г-н ...
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
السيدة المحترمة،
Уважаемая госпожа
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Уважаемые...
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
السادة المحترمون،
Уважаемые...
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Уважаемые...
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
السيد أحمد المحترم،
Уважаемый г-н Смидт
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
السيدة نادية المحترمة،
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
عزيزتي الآنسة نادية،
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
عزيزتي السيدة نادية،
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
عزيزي أحمد كرم،
Уважаемый...
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
عزيزي أحمد،
Привет, Иван!
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
نكتب لكم بخصوص...
Пишем вам по поводу...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
نكتب لكم بخصوص...
Мы пишем в связи с ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
وعلاوة على ذلك...
Ввиду...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
بالنسبة إلى...
В отношении...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
أكتب للاستفسار عن...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
أكتب إليك نيابة عن...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
لقد تم ترشيح شركتم...
Ваша компания была рекомендована...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

هل تمانع لو...
Вы не против, если...
Requerimento formal, tentativa
هلاّ تفضلت بـ...
Будьте любезны...
Requerimento formal, tentativa
سأكون ممتنّا إذا...
Буду очень благодарен, если...
Requerimento formal, tentativa
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Requerimento formal, muito polido
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Requerimento formal, muito polido
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Не могли бы вы прислать мне...
Requerimento formal, polido
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Мы заинтересованы в получении...
Requerimento formal, polido
يجب أنْ أسألك ما إذا
Вынужден (с)просить вас...
Requerimento formal, polido
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Не могли бы вы посоветовать...
Requerimento formal, direto
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Пришлите пожалуйста...
Requerimento formal, direto
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Вам необходимо срочно...
Requerimento formal, muito direto
سنكون مُمتنين لو...
Мы были бы признательны, если..
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Requerimento formal específico, direto
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Questionamento formal, direto
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Questionamento formal, direto
لدينا نية في أنْ...…
Мы намерены...
Declaração formal de intenção, direto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formal, muito polido
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formal, muito polido
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Заранее спасибо...
Formal, muito polido
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, muito polido
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formal, muito polido
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formal, polido
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, polido
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formal, polido
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formal, polido
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formal, direto
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Если вам необходимо больше информации...
Formal, direto
أقدر تعاملك معنا.
Мы ценим ваш вклад
Formal, direto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formal, muito direto
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Надеюсь на скорый ответ
Menos formal, polido
مع خالص التحية والاحترام،
С уважением...
Formal, destinatário de nome desconhecido
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
С уважением...
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
كل المودة والاحترام،
С уважением ваш...
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
تحياتي الحارة،
С уважением...
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
تحياتي،
С уважением...
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos