Inglês | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

السيد الرئيس المحترم،
Dear Mr. President,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
سيدي المحترم،
Dear Sir,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
السيدة المحترمة،
Dear Madam,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Dear Sir / Madam,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
السادة المحترمون،
Dear Sirs,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
To whom it may concern,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
السيد أحمد المحترم،
Dear Mr. Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
السيدة نادية المحترمة،
Dear Mrs. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
عزيزتي الآنسة نادية،
Dear Miss Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
عزيزتي السيدة نادية،
Dear Ms. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
عزيزي أحمد كرم،
Dear John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
عزيزي أحمد،
Dear John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
نكتب لكم بخصوص...
We are writing to you regarding…
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
نكتب لكم بخصوص...
We are writing in connection with...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
وعلاوة على ذلك...
Further to…
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
بالنسبة إلى...
With reference to…
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
أكتب للاستفسار عن...
I am writing to enquire about…
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
أكتب إليك نيابة عن...
I am writing to you on behalf of...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
لقد تم ترشيح شركتم...
Your company was highly recommended by…
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

هل تمانع لو...
Would you mind if…
Requerimento formal, tentativa
هلاّ تفضلت بـ...
Would you be so kind as to…
Requerimento formal, tentativa
سأكون ممتنّا إذا...
I would be most obliged if…
Requerimento formal, tentativa
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Requerimento formal, muito polido
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
I would be grateful if you could...
Requerimento formal, muito polido
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Would you please send me…
Requerimento formal, polido
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
We are interested in obtaining/receiving…
Requerimento formal, polido
يجب أنْ أسألك ما إذا
I must ask you whether...
Requerimento formal, polido
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Could you recommend…
Requerimento formal, direto
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Would you please send me…
Requerimento formal, direto
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
You are urgently requested to…
Requerimento formal, muito direto
سنكون مُمتنين لو...
We would be grateful if…
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
What is your current list price for…
Requerimento formal específico, direto
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
We are interested in ... and we would like to know ...
Questionamento formal, direto
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
We understand from your advertisment that you produce…
Questionamento formal, direto
لدينا نية في أنْ...…
It is our intention to…
Declaração formal de intenção, direto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
We carefully considered your proposal and…
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
We are sorry to inform you that…
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
If you need any additional assistance, please contact me.
Formal, muito polido
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formal, muito polido
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Thanking you in advance…
Formal, muito polido
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formal, muito polido
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formal, muito polido
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Please reply as soon as possible because…
Formal, polido
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formal, polido
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
I look forward to the possibility of working together.
Formal, polido
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Thank you for your help in this matter.
Formal, polido
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
I look forward to discussing this with you.
Formal, direto
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
If you require more information ...
Formal, direto
أقدر تعاملك معنا.
We appreciate your business.
Formal, direto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formal, muito direto
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
I look forward to hearing from you soon.
Menos formal, polido
مع خالص التحية والاحترام،
Yours faithfully,
Formal, destinatário de nome desconhecido
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Yours sincerely,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
كل المودة والاحترام،
Respectfully yours,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
تحياتي الحارة،
Kind/Best regards,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
تحياتي،
Regards,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos