Holandês | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

السيد الرئيس المحترم،
Geachte heer President
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
سيدي المحترم،
Geachte heer
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
السيدة المحترمة،
Geachte mevrouw
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Geachte heer, mevrouw
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
السادة المحترمون،
Geachte dames en heren
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Geachte dames en heren
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
السيد أحمد المحترم،
Geachte heer Jansen
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
السيدة نادية المحترمة،
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
عزيزتي الآنسة نادية،
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
عزيزتي السيدة نادية،
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
عزيزي أحمد كرم،
Beste meneer Jansen
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
عزيزي أحمد،
Beste Jan
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
نكتب لكم بخصوص...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
نكتب لكم بخصوص...
Wij schrijven u in verband met ...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
وعلاوة على ذلك...
Met betrekking tot ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
بالنسبة إلى...
Ten aanzien van ...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
أكتب للاستفسار عن...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
أكتب إليك نيابة عن...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
لقد تم ترشيح شركتم...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

هل تمانع لو...
Zou u het erg vinden om ...
Requerimento formal, tentativa
هلاّ تفضلت بـ...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Requerimento formal, tentativa
سأكون ممتنّا إذا...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Requerimento formal, tentativa
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Requerimento formal, muito polido
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Requerimento formal, muito polido
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Requerimento formal, polido
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Requerimento formal, polido
يجب أنْ أسألك ما إذا
Ik zou u willen vragen, of ...
Requerimento formal, polido
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Kunt u ... aanbevelen ...
Requerimento formal, direto
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Requerimento formal, direto
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
U wordt dringend verzocht ...
Requerimento formal, muito direto
سنكون مُمتنين لو...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Requerimento formal específico, direto
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Questionamento formal, direto
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Questionamento formal, direto
لدينا نية في أنْ...…
Het is ons oogmerk om ...
Declaração formal de intenção, direto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formal, muito polido
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formal, muito polido
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Bij voorbaat dank.
Formal, muito polido
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formal, muito polido
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formal, muito polido
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formal, polido
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formal, polido
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formal, polido
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formal, polido
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formal, direto
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formal, direto
أقدر تعاملك معنا.
Wij waarderen u als klant.
Formal, direto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formal, muito direto
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Ik hoor graag van u.
Menos formal, polido
مع خالص التحية والاحترام،
Met vriendelijke groet,
Formal, destinatário de nome desconhecido
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Met vriendelijke groet,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
كل المودة والاحترام،
Hoogachtend,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
تحياتي الحارة،
Met de beste groeten,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
تحياتي،
Groeten,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos