Dinamarquês | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

السيد الرئيس المحترم،
Kære Hr. Direktør,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
سيدي المحترم،
Kære Hr.,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
السيدة المحترمة،
Kære Fru,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Kære Hr./Fru,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
السادة المحترمون،
Kære Hr./Fru.,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Til hvem det vedkommer,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
السيد أحمد المحترم،
Kære Hr. Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
السيدة نادية المحترمة،
Kære Fru. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
عزيزتي الآنسة نادية،
Kære Frk. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
عزيزتي السيدة نادية،
Kære Fr. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
عزيزي أحمد كرم،
Kære John Smith,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
عزيزي أحمد،
Kære John,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
نكتب لكم بخصوص...
Vi skriver til jer angående...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
نكتب لكم بخصوص...
Vi skriver i forbindelse med...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
وعلاوة على ذلك...
I fortsættelse af...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
بالنسبة إلى...
I henhold til...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
أكتب للاستفسار عن...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
أكتب إليك نيابة عن...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
لقد تم ترشيح شركتم...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

هل تمانع لو...
Vil du have noget imod at...
Requerimento formal, tentativa
هلاّ تفضلت بـ...
Kunne du være så venlig at...
Requerimento formal, tentativa
سأكون ممتنّا إذا...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Requerimento formal, tentativa
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Requerimento formal, muito polido
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Requerimento formal, muito polido
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Vil du være så venlig at sende mig...
Requerimento formal, polido
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Requerimento formal, polido
يجب أنْ أسألك ما إذا
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Requerimento formal, polido
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Kan du anbefale...
Requerimento formal, direto
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Kan du venligst sende mig...
Requerimento formal, direto
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Du er snarest anmodet til at...
Requerimento formal, muito direto
سنكون مُمتنين لو...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Requerimento formal específico, direto
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Questionamento formal, direto
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Questionamento formal, direto
لدينا نية في أنْ...…
Det er vores hensigt at...
Declaração formal de intenção, direto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, muito polido
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formal, muito polido
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Tak på forhånd...
Formal, muito polido
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, muito polido
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formal, muito polido
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formal, polido
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, polido
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formal, polido
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formal, polido
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, direto
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Hvis du ønsker mere information...
Formal, direto
أقدر تعاملك معنا.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formal, direto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, muito direto
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Menos formal, polido
مع خالص التحية والاحترام،
Med venlig hilsen
Formal, destinatário de nome desconhecido
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Med venlig hilsen
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
كل المودة والاحترام،
Med respekt,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
تحياتي الحارة،
Med venlig hilsen
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
تحياتي،
Med venlig hilsen
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos