Coreano | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

السيد الرئيس المحترم،
친애하는 사장님께,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
سيدي المحترم،
관계자님께 드립니다.
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
السيدة المحترمة،
사모님께 드립니다.
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
관계자님께 드립니다.
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
السادة المحترمون،
관계자분들께 드립니다.
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
관계자분께 드립니다.
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
السيد أحمد المحترم،
친애하는 김철수님,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
السيدة نادية المحترمة،
친애하는 최수정님,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
عزيزتي الآنسة نادية،
친애하는 김미나님,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
عزيزتي السيدة نادية،
친애하는 신수경님,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
عزيزي أحمد كرم،
반가운 김미경님,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
عزيزي أحمد،
반가운 철호씨,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
نكتب لكم بخصوص...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
نكتب لكم بخصوص...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
وعلاوة على ذلك...
....에 관하여 말씀드리자면,
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
بالنسبة إلى...
....에 대해 말씀드리자면,
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
أكتب للاستفسار عن...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
أكتب إليك نيابة عن...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
لقد تم ترشيح شركتم...
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

هل تمانع لو...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Requerimento formal, tentativa
هلاّ تفضلت بـ...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Requerimento formal, tentativa
سأكون ممتنّا إذا...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Requerimento formal, tentativa
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Requerimento formal, muito polido
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Requerimento formal, muito polido
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
....을 보내주시겠습니까?
Requerimento formal, polido
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
....을 받아보고 싶습니다.
Requerimento formal, polido
يجب أنْ أسألك ما إذا
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Requerimento formal, polido
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
...을 추천해주시겠습니까?
Requerimento formal, direto
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
...을 보내주시겠습니까?
Requerimento formal, direto
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
신속히 ...을 하십시오.
Requerimento formal, muito direto
سنكون مُمتنين لو...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Requerimento formal específico, direto
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Questionamento formal, direto
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Questionamento formal, direto
لدينا نية في أنْ...…
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Declaração formal de intenção, direto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formal, muito polido
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formal, muito polido
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formal, muito polido
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formal, muito polido
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formal, muito polido
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formal, polido
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formal, polido
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formal, polido
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formal, polido
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formal, direto
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
더 많은 정보를 원하시면...
Formal, direto
أقدر تعاملك معنا.
당신의 노고에 감사드립니다.
Formal, direto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formal, muito direto
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Menos formal, polido
مع خالص التحية والاحترام،
... 드림,
Formal, destinatário de nome desconhecido
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
... 드림,
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
كل المودة والاحترام،
... 올림,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
تحياتي الحارة،
... 보냄,
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
تحياتي،
... 가,
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos