Chinês | Guia de Frases - Negócios | Carta

Carta - Endereço

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Formato de endereço nos E.U.A.:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação do estado + código postal
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Formato de endereço britânico e irlandês:
nome do destinatário
nome da empresa
número do endereço + nome da rua
nome da cidade
código postal
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Formato de endereço canadense:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da cidade + abreviação da província + código postal
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Formato de endereço australiano:
nome do destinatário
nome da empresa
número da rua + nome da rua
nome da província
nome da cidade + código postal
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Formato de endereço na Nova Zelândia:
nome do destinatário
nome da empresa
número + nome da rua
nome do subúrbio/número da estrada
caixa postal
nome da cidade + código postal
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Formato de endereço no Brasil:
nome do destinatário
nome da empresa
nome da rua e número do endereço
bairro
nome da cidade - sigla do estado
código postal

Carta - Introdução

السيد الرئيس المحترم،
尊敬的主席先生,
Muito formal, o destinatário possui titulação especial que deve ser utilizada no lugar do seu nome
سيدي المحترم،
尊敬的先生,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
السيدة المحترمة،
尊敬的女士,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
尊敬的先生/女士,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
السادة المحترمون،
尊敬的先生们,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
尊敬的收信人,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
السيد أحمد المحترم،
尊敬的史密斯先生,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
السيدة نادية المحترمة،
尊敬的史密斯女士,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido
عزيزتي الآنسة نادية،
尊敬的史密斯小姐,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
عزيزتي السيدة نادية،
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
عزيزي أحمد كرم،
亲爱的约翰 史密斯,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
عزيزي أحمد،
亲爱的约翰,
Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum
نكتب لكم بخصوص...
我们因为...给您写信
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
نكتب لكم بخصوص...
我们写这封信是因为...
Formal, escrevendo em nome de toda a empresa
وعلاوة على ذلك...
因贵公司...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
بالنسبة إلى...
鉴于贵公司...
Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando
أكتب للاستفسار عن...
我写这封信,想询问关于...的信息
Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa
أكتب إليك نيابة عن...
我代表...给您写信
Formal, escrevendo em nome de outra pessoa
لقد تم ترشيح شركتم...
...诚挚推荐贵公司
Formal, maneira polida de introdução

Carta - Corpo principal

هل تمانع لو...
请问您是否介意...
Requerimento formal, tentativa
هلاّ تفضلت بـ...
您是否能够...
Requerimento formal, tentativa
سأكون ممتنّا إذا...
如果您能...,我将不胜感激
Requerimento formal, tentativa
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Requerimento formal, muito polido
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
如果您能… ,我将非常感激
Requerimento formal, muito polido
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
您能将…发送给我吗
Requerimento formal, polido
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
我们对接受/获得...很有兴趣
Requerimento formal, polido
يجب أنْ أسألك ما إذا
我必须问您是否...
Requerimento formal, polido
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
您能推荐...吗?
Requerimento formal, direto
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
您能将...发送给我吗?
Requerimento formal, direto
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
请您尽快按要求将...
Requerimento formal, muito direto
سنكون مُمتنين لو...
如果您能...,我们将不胜感激
Requerimento formal, polido, em nome da empresa
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Requerimento formal específico, direto
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Questionamento formal, direto
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Questionamento formal, direto
لدينا نية في أنْ...…
我们的意向是...
Declaração formal de intenção, direto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, leva a uma decisão referente a um negócio
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
很抱歉地通知您...
Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio

Carta - Desfecho

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, muito polido
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, muito polido
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
提前谢谢您…
Formal, muito polido
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Formal, muito polido
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, muito polido
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, polido
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, polido
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, polido
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, polido
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Formal, direto
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
如果您需要更多信息...
Formal, direto
أقدر تعاملك معنا.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, direto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, muito direto
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
期待着尽快得到您的回复。
Menos formal, polido
مع خالص التحية والاحترام،
此致
Formal, destinatário de nome desconhecido
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
此致
敬礼
Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido
كل المودة والاحترام،
肃然至上
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
تحياتي الحارة،
祝好
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome
تحياتي،
祝好
Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos