Vietnamita | Guia de Frases - Negócios | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas Comerciais

przed południem
(giờ) sáng
No Brasil se faz uso do sistema horário de 24 horas
ok. (około)
xấp xỉ
Usada com estimativas
do wiadomości
gửi đến
Usada quando em correspondência com uma pessoa específica
Licencjat
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
Título universitário
Czas środkowoeuropejski (Czas Środkowo-Europejski)
Giờ chuẩn Trung Âu
Usada em correspondência com negócios em diferentes fusos horários
Jego/Jej Królewska Mość
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
Título para pessoas honorárias
tj. (to jest)/tzn. (to znaczy)
tức là/nghĩa là...
Usada para esclarecer algo
S.A. (Spółka Akcyjna)
liên hợp/tập đoàn
Vem após alguns nomes de empresas
Sp. z o.o. (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
TNHH
Vem após alguns nomes de empresas
nie dot. (nie dotyczy)
không áp dụng
Usada quando algo não é aplicável
nr (numer)
STT.
Usada em pedidos
rocznie
thường niên/hàng năm
Usada para descrever uma ocorrência ou prática empresarial anual
po południu
(giờ) chiều/tối/đêm
No Brasil se faz uso do sistema horário de 24 horas
proszę odwrócić
xem tiếp trang sau
Indica que a correspodência está escrita em ambos os lados da página
wiceprezydent
Phó chủ tịch
O segundo em comando após o Presidente