Francês | Guia de Frases - Negócios | Abreviaturas

Abreviaturas - Abreviaturas Comerciais

π.μ. (προ μεσημβρίας)
a.m. (ante meridiem) : avant midi
No Brasil se faz uso do sistema horário de 24 horas
περ. (κατά προσέγγιση)
approx. (approximativement)
Usada com estimativas
υπόψιν (Για την προσοχή του)
attn. (à l'attention de)
Usada quando em correspondência com uma pessoa específica
Πτυχ. (πτυχίο πρώτης βαθμίδας στην τριτοβάθμια εκπαίδευση)
Licence
Título universitário
ΩΚΕ (Ώρα Κεντρικής Ευρώπης)
HEC (heure d'Europe centrale)
Usada em correspondência com negócios em diferentes fusos horários
Α.Β.Υ. (Αυτού Βασιλική Υψηλότητα)
S.A.R. (Son Altesse Royale)
Título para pessoas honorárias
π.χ. (για παράδειγμα)
c.à.d (c'est-à-dire)
Usada para esclarecer algo
Α.Ε (Ανώνυμη εταιρεία)
S.A. (Société Anonyme)
Vem após alguns nomes de empresas
Ε.Π.Ε. (Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης)
S.A.R.L. (Société À Responsabilité Limitée)
Vem após alguns nomes de empresas
Δ/Υ (δεν ισχύει)
n/a (non applicable)
Usada quando algo não é aplicável
αριθ. (Αριθμός)
n° (numéro)
Usada em pedidos
ανά έτος, ετήσια
p. a. (par an)
Usada para descrever uma ocorrência ou prática empresarial anual
μ.μ. (μετά μεσημβρίας)
p.m. (post meridiem) : après-midi
No Brasil se faz uso do sistema horário de 24 horas
γυρίστε σελίδα
R.S.V.P. (retournez, s'il vous plaît)
Indica que a correspodência está escrita em ambos os lados da página
αντιπρόεδρος
V.P. (vice-président)
O segundo em comando após o Presidente