Inglês | Guia de Frases - Inscrição | Carta de Referência

Carta de Referência - Introdução

拝啓
Dear Sir,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
拝啓
Dear Madam,
Formal, destinatário do sexo femino, nome desconhecido
拝啓
Dear Sir / Madam,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
拝啓
Dear Sirs,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
関係者各位
To whom it may concern,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
拝啓
・・・・様
Dear Mr. Smith,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
拝啓
・・・・様
Dear Mrs. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
拝啓
・・・・様
Dear Miss Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
拝啓
・・・・様
Dear Ms. Smith,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
・・・・を推薦できることをうれしく思います。
I am delighted to be called upon as a reference for…
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
・・・・とは、・・・・年に彼が・・・・に参加していた時に親しくなりました。
I first became acquainted with...in..., when he joined...
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
・・・・への応募に際し、・・・・から推薦状を書いてほしいとの依頼を受け、喜んで書かせていただいております。
...has asked me to write a letter of recommendation to accompany his application for… . I am very pleased to do so.
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
・・・・年から、・・・・の上司となれたことは喜びでした。
It has been a pleasure to be…'s boss / supervisor / colleague since… .
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
・・・・についての推薦辞を差し上げたく存じます。・・・・は私のグループで・・・・に貢献してきました。ここに積極的に推薦申し上げる次第です。
I am happy to write this letter of recommendation for… . In this letter I would like to express my respect and appreciation for this bright young person, who brought outstanding contribution to the work of my group.
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
・・・・を推薦申し上げる次第であります。
I have no hesitancy in writing a letter of recommendation for…
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
・・・・を喜んで推薦いたします。
It is a pleasure to write a letter of recommendation for…
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
・・・・を、彼/彼女が私のクラスに来た/・・・・で働き始めた・・・・年から知っており、・・・・
I have known...since… , when he / she enrolled in my class / began to work at… .
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
私が・・・・で・・・・の立場にいたときから・・・・を・・・・年間知っています。
I have known...for...months / years in my capacity as...at… .
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
私は・・・・年から・・・・年まで・・・・の上司/同僚/教師でした。
I was…boss / supervisor / colleague / teacher from…to… .
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
・・・・は・・・・として数々の私のプロジェクトに携わり、彼/彼女の仕事は・・・・として今までのどの学生よりも秀でておりました。
...worked for me on various projects as a..., and based on his / her work, I would rank him / her as one of the best...we have ever had.
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo

Carta de Referência - Conjunto de Habilidades

私たちが協力し始めた時から、彼/彼女を・・・・という人間だとみなしています。
Since the beginning of our collaboration I know him / her as a…person.
Usada para descrever um aspecto positivo da personalidade do candidato.
彼は・・・・によって有名になりました。
...distinguished himself / herself by…
Usada para explicar os principais atributos positivos que o candidato demonstrou
彼の/彼女の素晴らしいところは・・・・です。
His / her greatest talent is / lies in…
Usada para mostrar os pontos fortes do candidato
彼/彼女は驚くべき方法で問題を解決します。
He / she is a creative problem-solver.
Usada para descrever um candidato que aceita e resolve os desafios prontamente
彼/彼女はさまざまな技術を持っています。
He / she has a broad range of skills.
Usada para descrever um candidato que tem amplo conjunto de competências
彼/彼女は自分の意見をはっきり示します。
He / she communicates his / her ideas clearly.
Usada para descrever um candidato que tem boa habilidade de comunicação
彼/彼女には責任感があります。
He / she handles responsibility well.
Usada para descrever um candidato que pode gerenciar bem uma equipe / um projeto e que trabalha bem sob pressão
彼/彼女は・・・・に関しての知識が豊富です。
He / she has a wide-ranged knowledge of… .
Usada para descrever quais são as competências que um candidato já tem a oferecer
彼は新しいコンセプトをすぐに把握し、彼の仕事に対しての建設的な批判や支持を素直に受け入れます。
He grasps new concepts quickly and accepts constructive criticism and instruction concerning his work.
Usada para descrever um candidato esperto, dinâmico e muito elogiado
・・・・は・・・・であり、・・・・する能力があります。
I would like to mention here, that...is…and has the ability to… .
Utilizada para dar detalhes específicos sobre a habilidade do candidato para fazer alguma coisa
彼の/彼女の素晴らしい・・・・の才能ははかり知れません。
His / her extraordinary ability to...was invaluable.
Usada para descrever a melhor qualidade de um candidato
彼/彼女は常に・・・・として積極的に活動してきました。
He / she always takes an active role in… .
Usada para descrever um candidato que é ativo e gosta de se involver no trabalho
彼/彼女は期日内に仕事を終わらせ、課題について質問や疑問があるとはっきりとその旨を伝え、他の人が言いたくても言えないことについても言及します。
He / she finishes her work on schedule. When he / she has a concern or question about an assignment, he / she speaks his / her mind clearly and directly, giving voice to what others may feel but cannot or will not say.
Usada para descrever um candidato esperto, dinâmico e muito elogiado.

Carta de Referência - Responsabilidades do trabalho

彼/彼女と一緒に仕事をしていた時、彼/彼女は・・・・。この職務には・・・・も含まれています。
While he / she was with us he / she… . This responsibility involved… .
Utilizada para mostrar uma série de tarefas que um candidato realizou e o que cada uma delas implicou
彼/彼女の担当は・・・・でした。
His / her main responsibilities were…
Utilizada para mostrar uma série de tarefas que um candidato realizou
彼/彼女の毎週の仕事には・・・・も含まれています。
His / her weekly tasks involved…
Utilizada para mostrar a lista de tarefas semanais que um candidato realizou

Carta de Referência - Avaliação

彼/彼女は信頼でき、知的でユーモアのセンスも持ち合わせているので、彼/彼女と働けたことは光栄でした。
I would like to say that it is pleasant to work with..., he / she is reliable and intelligent person with good sense of humor.
Usada para avaliar um candidato positivamente
彼/彼女のわが社での働きが、もし彼/彼女の貴社での働きを示すよい目休になったなら、彼/彼女はあなたのプログラムに最適な人材でしょう。
If his / her performance in our company is a good indication of how he / she would perform in yours, he / she would be an extremely positive asset to your program.
Usada para avaliar muito positivamente um candidato
私の意見としましては、・・・・は努力家で自ら率先して行動し、プロジェクトの概要を常に正確に理解します。
In my opinion, ...is a hard-working self-starter who invariably understands exactly what a project is all about.
Usada para avaliar positivamente um candidato
・・・・は時代の流れをよく捉えた、クオリティーの高いものを生み出します。
...consistently produces high quality work in a timely fashion.
Usada para avaliar positivamente um candidato
彼/彼女の仕事について私が発見した唯一の弱点は、・・・・です。
The only area of weakness that I ever noted in his / her performance was...
Usada para avaliar negativamente um candidato
・・・・は・・・・のため他の応募者よりも優れていると確信しています。
I believe…should be considered ahead of other candidates because…
Usada para recomendar o candidato por razões específicas. Forma muito positiva de avaliar um candidato

Carta de Referência - Desfecho

・・・・は貴社の事業に最適な人材です。もしさらに詳しい情報が必要な場合はメールまたは電話でご連絡ください。
...will be a great addition to your program. If I can further assist, please e-mail or call me.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
・・・・を強く推薦いたします。彼/彼女は貴社の事業に功績を残すでしょう。
...has my strong recommendation. He / She will be a credit to your program.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
・・・・は多くの利益を生むであろうことを確信しております。彼/彼女を自信を持って推薦いたします。
I am confident that...will continue to be very productive. He / she has my highest recommendation.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
彼/彼女を積極的に推薦いたします。もしも詳しい質問がある場合はメールもしくは電話でご連絡下さい。
I give him / her my highest recommendation, without reservation. Please send e-mail or call me if you have further questions.
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
彼/彼女の際立った・・・・の能力は素晴らしいものだと確信しています。彼/彼女がさらに知識や技能を身につけられる場所である貴院への入学を強く推薦いたします。
I firmly believe in his / her outstanding abilities for...and strongly recommend him / her for further education at your university, where he /she can develop and apply his / her bright talents.
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
彼/彼女を喜んで推薦致します。この情報が役に立つものであることを願っております。
It is satisfying to be able to give him / her my highest recommendation. I hope this information proves helpful.
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
有望な人材として・・・・・を強く推薦いたします。
I enthusiastically recommend...as a promising candidate.
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
指定がない人物を推薦することはめったにしないのですが、・・・・の場合は喜んで推薦いたします。
Seldom have I been able to recommend someone without reservation. It is a pleasure to do so in the case of… .
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
・・・・を同僚として尊敬しています。しかし正直なところ、彼/彼女は貴社に最適な人材ではないということを懸念致しております。
I respect...as a colleague, but I must say that in all honesty, I cannot recommend him / her for your company.
Frase usada quando se pensa que o candidato não é adequado para o trabalho.
より詳細な質問にも喜んでお答えいたします。
I will be pleased to answer any additional questions you may have.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
もしも質問がある場合は文書もしくはメールでご連絡ください。
You can contact me by letter / e-mail if you require any further information.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva