Português | Guia de Frases - Inscrição | Carta de Referência

Carta de Referência - Introdução

Monsieur,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Madame,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, destinatário do sexo femino, nome desconhecido
Madame, Monsieur,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Madame, Monsieur
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Aux principaux concernés,
A quem possa interessar,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Monsieur Dupont,
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Madame Dupont,
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Mademoiselle Dupont,
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Madame Dupont,
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
C'est avec plaisir que je recommande...
É com satisfação que forneço referências sobre...
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
J'ai d'abord fait la connaissance de... en..., quand il a rejoint...
O meu primeiro contato com...foi em..., quando ele entrou para ...
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
...m'a demandé de rédiger une lettre de recommandation pour accompagner sa candidature pour... . C'est avec plaisir que je m'exécute.
... me pediu para escrever uma carta de recomendação para a sua inscrição/ cadidatura em .... . Fico muito satisfeito em fazê-lo.
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Ce fut un plaisir d'être le responsable / supérieur direct / collègue de... depuis...
Foi um prazer ser chefe / supervisor / colega de... desde....
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Je suis heureux d'écrire cette lettre de recommandation pour... Dans cette lettre j'aimerais exprimer mon respect et mon estime pour cette jeune et brillante personne qui a apporté une contribution remarquable à mon équipe.
Fico satisfeito em escrever esta carta de recomendação para ..... Aqui, expresso o meu respeito e apreço por este jovem brilhante, que trouxe notável contribuição ao trabalho do meu grupo.
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Je n'ai aucune hésitation à écrire une lettre de recommandation pour...
Eu não hesito em escrever uma carta de recomendação para ...
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
C'est un plaisir de rédiger une lettre de recommandation pour...
É um prazer escrever uma carta de recomendação para ...
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Je connais...depuis... , quand il/elle a commencé dans mon cours / a commencé à travailler chez...
Eu conheço... desde ..., quando ele / ela se matriculou na minha classe / começou a trabalhar em /no /na ....
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
Je connais...depuis... mois/ans en tant que...chez...
Eu conheço ... por ..., na qualidade de ... em /no /na ....
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
Je fus le responsable / responsable direct / collègue / professeur de... de... à...
Eu fui chefe / supervisor / colega / professor de ... de... a .... .
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
... a travaillé pour moi sur de nombreux projets en tant que..., et sur la base de son travail, je le/la décrirais comme un(e) des meilleurs... que nous ayons jamais eu(e).
... trabalhou para mim em vários projetos como .... . Com base em seu trabalho, vejo...(nome da pessoa)como um dos melhores ... que já tivemos.
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo

Carta de Referência - Conjunto de Habilidades

Depuis le début de notre collaboration, j'ai toujours trouvé que... était une personne...
Desde o início da nossa colaboração, percebi que ele / ela é uma pessoa ... .
Usada para descrever um aspecto positivo da personalidade do candidato.
... se distingue par...
... distinguiu-se por ...
Usada para explicar os principais atributos positivos que o candidato demonstrou
Sa qualité principale est ...
O seu maior talento é ...
Usada para mostrar os pontos fortes do candidato
Il/elle possède une grande créativité pour solutionner les problèmes.
Ele / Ela soluciona problemas criativamente.
Usada para descrever um candidato que aceita e resolve os desafios prontamente
Il/elle possède une large palette de compétences.
Ele / Ela tem um amplo leque de competências.
Usada para descrever um candidato que tem amplo conjunto de competências
Il/elle communique ses idées clairement.
Ele / Ela comunica suas idéias com clareza.
Usada para descrever um candidato que tem boa habilidade de comunicação
Il/elle est une personne à qui on peut confier des responsabilités.
Ele / Ela lida bem com responsabilidades.
Usada para descrever um candidato que pode gerenciar bem uma equipe / um projeto e que trabalha bem sob pressão
Il/elle possède des connaissances approfondies en...
Ele / Ela tem vasto conhecimento em /no /na ...
Usada para descrever quais são as competências que um candidato já tem a oferecer
Il/elle assimile les nouveaux concepts très rapidement et accepte les critiques constructives concernant son travail.
Ele entende rapidamente novos conceitos, aceita críticas construtivas e instruções relativas ao seu trabalho.
Usada para descrever um candidato esperto, dinâmico e muito elogiado
Je voudrais signaler que... est... et qu'il a la capacité à...
Eu gostaria de mencionar aqui que ... é ... e tem a habilidade de ....
Utilizada para dar detalhes específicos sobre a habilidade do candidato para fazer alguma coisa
Son extraordinaire capacité à... fut inestimable.
Sua extraordinária capacidade de ... foi inestimável.
Usada para descrever a melhor qualidade de um candidato
Il/elle participe activement dans...
Ele / Ela tem sempre um papel ativo em/ no /na ....
Usada para descrever um candidato que é ativo e gosta de se involver no trabalho
Il/elle finit son travail dans les délais impartis. Quand il/elle fait face à un problème ou soulève une question concernant une tâche qui lui a été assignée, il/elle n'hésite pas à parler directement, se faisant la voix de ceux qui n'osent pas parler.
Ele / Ela cumpre os prazos para o término dos trabalhos. Quando tem um questionamento ou preocupação a respeito de uma tarefa, ele/ ela fala clara e diretamente, dando voz aos colegas que talvez tenham as mesmas dúvidas mas não se sentem confortáveis para perguntar.
Usada para descrever um candidato esperto, dinâmico e muito elogiado.

Carta de Referência - Responsabilidades do trabalho

Pendant qu'il/elle était parmi nous, il/elle a... Cette responsabilité impliquait...
Enquanto estava conosco, ele / ela ... . Esta responsabilidade envolvia... .
Utilizada para mostrar uma série de tarefas que um candidato realizou e o que cada uma delas implicou
Ses principales fonctions consistaient en...
Suas principais responsabilidades eram...
Utilizada para mostrar uma série de tarefas que um candidato realizou
Ses tâches hebdomadaires comprenaient...
Suas tarefas semanais consistiam em ...
Utilizada para mostrar a lista de tarefas semanais que um candidato realizou

Carta de Referência - Avaliação

Je voudrais dire qu'il est agréable de travailler avec..., c'est une personne intelligente sur qui l'on peut compter et qui a aussi le sens de l'humour.
Gostaria de dizer que é um prazer trabalhar com ... . Ele / Ela é confiável, inteligente e tem senso de humor.
Usada para avaliar um candidato positivamente
Ses performances dans notre entreprise sont un bon indicateur sur ses performances futures dans votre entreprise, il/elle serait un apport extrêmement positif à votre programme.
Se o seu desempenho em nossa empresa é uma boa indicação de como ele / ela atuaria na sua, ele /ela seria uma aquisição extremamente positiva para o seu programa.
Usada para avaliar muito positivamente um candidato
À mes yeux, ... est une personne travailleuse capable de travailler sans supervision et qui comprend exactement l'enjeu d'un projet.
Na minha opinião, ...é diligente, tem iniciativa e invariavelmente entende exatamente sobre o que é cada projeto.
Usada para avaliar positivamente um candidato
... produit un travail de grande qualité et respecte toujours les délais impartis.
... consistentemente produz trabalho de alta qualidade em tempo hábil.
Usada para avaliar positivamente um candidato
Le seul domaine dans lequel... s'est montré(e) moins performant(e) est...
O único ponto fraco que percebi em seu desempenho foi ...
Usada para avaliar negativamente um candidato
Je pense sincèrement que... devrait être considéré comme le candidat le plus adapté parce que...
Eu acredito que... deve ser considerado à frente de outros candidatos porque ...
Usada para recomendar o candidato por razões específicas. Forma muito positiva de avaliar um candidato

Carta de Referência - Desfecho

... serait un atout de choix à votre programme. Pour plus de renseignements, merci de me contacter par courriel ou par téléphone.
... somará positivamente para seu programa. Se eu ainda puder ser útil de qualquer forma, por favor envie um e-mail ou ligue para mim.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
Je recommande très chaudement... . Il/elle apporterait un plus à votre programme.
... tem a minha recomendação. Ele / Ela será excelente para o seu programa.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
Je suis persuadé(e) que... continuera à être très efficace. Je le/la recommande chaleureusement.
Estou certo que ... continuará a ser muito produtivo(a). Ele / Ela tem a minha mais alta recomendação.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
Je le/la recommande sans aucune réserve. N'hésitez pas à me contacter par courriel ou par téléphone si vous avez des questions supplémentaires.
Dou-lhe minha mais alta recomendação, sem reservas. Por favor, ligue-me ou envie-me e-mail caso tenha dúvidas.
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
Je crois sincèrement en ses capacités remarquables concernant... et je le/la recommande fortement pour votre université, où il/elle saura se développer et appliquer ses talents exceptionnels.
Acredito firmemente em suas habilidades excepcionais para ... e recomendo-lhe para esta universidade, onde ele /ela poderá desenvolver e utilizar seus talentos brilhantes.
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
C'est un plaisir personnel de pouvoir vous le/la recommander. J'espère que cette que information s'avèrera utile.
É gratificante poder dar-lhe a minha mais alta recomendação. Espero que esta informação possa ser útil.
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
Je recommande avec enthousiasme... qui se prouve être un candidat prometteur.
Eu sinceramente recomendo ... como um candidato promissor, sem reservas.
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
J'ai rarement eu l'occasion de recommander quelqu'un sans aucune réserve. C'est un plaisir de pouvoir le faire dans le cas de...
Raramente recomendo alguém sem reservas. É um prazer fazê-lo no caso de ....
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
J'ai un grand respect pour... en tant que collègue, mais en toute honnêteté, je ne peux pas le/la recommander pour votre entreprise.
Eu respeito ... como colega, mas devo dizer, com honestidade, que não posso recomendar-lhe para sua empresa.
Frase usada quando se pensa que o candidato não é adequado para o trabalho.
Je serai ravi(e) de répondre à toutes autres questions que vous pourriez avoir.
Responderei com prazer quaisquer perguntas adicionais que o senhor / a senhora tenha.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
Vous pouvez me contacter par lettre ou courriel pour toute information complémentaire.
O senhor /A senhora pode entrar em contato comigo por carta / e-mail caso precise de qualquer informação adicional.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva