Português | Guia de Frases - Inscrição | Carta de Referência

Carta de Referência - Introdução

Kære Hr.,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Kære Fru.,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, destinatário do sexo femino, nome desconhecido
Kære Hr./Fru.,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Kære Hr./Fru.,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Til hvem det vedkommer,
A quem possa interessar,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Kære Hr. Smith,
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Kære fru. Smith,
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Kære Frk. Smith,
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Kære Fr. Smith,
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Jeg er begejstret for at være reference for...
É com satisfação que forneço referências sobre...
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Jeg blev først bekendt med... i..., da han blev en del af...
O meu primeiro contato com...foi em..., quando ele entrou para ...
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
... har bedt mig skrive et anbefalingsbrev til at ledsage hans ansøgning som... . Jeg er mere end glad for at gøre det.
... me pediu para escrever uma carta de recomendação para a sua inscrição/ cadidatura em .... . Fico muito satisfeito em fazê-lo.
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Det har været en fornøjelse at være... chef /tilsynsførende / kollega siden... .
Foi um prazer ser chefe / supervisor / colega de... desde....
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Jeg er glad for at skrive dette anbefalingsbrev for... . I dette brev vil jeg gerne udtrykke min respekt og anerkendelse af denne kvikke unge person, som bragte et enestående bidrag til arbejdet i min gruppe.
Fico satisfeito em escrever esta carta de recomendação para ..... Aqui, expresso o meu respeito e apreço por este jovem brilhante, que trouxe notável contribuição ao trabalho do meu grupo.
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Det er uden tøven at jeg skriver dette anbefalingsbrev for...
Eu não hesito em escrever uma carta de recomendação para ...
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Det er en fornøjelse at skrive et anbefalingsbrev for...
É um prazer escrever uma carta de recomendação para ...
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
har kendt... siden... , da han /hun tilmeldte sig min klasse /begyndte at arbejde hos...
Eu conheço... desde ..., quando ele / ela se matriculou na minha classe / começou a trabalhar em /no /na ....
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
Jeg har kendt... i... måneder / år i min kapacitet som... hos... .
Eu conheço ... por ..., na qualidade de ... em /no /na ....
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
Jeg var... chef / tilsynsførende / kollega / lærer fra... til... .
Eu fui chefe / supervisor / colega / professor de ... de... a .... .
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
... arbejdede for mig på adskillige projekter som..., og baseret på hans /hendes arbejde, vil jeg gerne rangere ham / hende som en af de bedste... vi nogensinde har haft.
... trabalhou para mim em vários projetos como .... . Com base em seu trabalho, vejo...(nome da pessoa)como um dos melhores ... que já tivemos.
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo

Carta de Referência - Conjunto de Habilidades

Siden begyndelse af vores samarbejde har jeg anset ham / hende som en... person.
Desde o início da nossa colaboração, percebi que ele / ela é uma pessoa ... .
Usada para descrever um aspecto positivo da personalidade do candidato.
... adskilte sig selv ved at...
... distinguiu-se por ...
Usada para explicar os principais atributos positivos que o candidato demonstrou
Hans / hendes største talent er / ligger i...
O seu maior talento é ...
Usada para mostrar os pontos fortes do candidato
Han / hun er en kreativ problemløser.
Ele / Ela soluciona problemas criativamente.
Usada para descrever um candidato que aceita e resolve os desafios prontamente
Han / hun har et bredt udvalg af færdigheder.
Ele / Ela tem um amplo leque de competências.
Usada para descrever um candidato que tem amplo conjunto de competências
Han / hun kommunikerer sine ideer klart.
Ele / Ela comunica suas idéias com clareza.
Usada para descrever um candidato que tem boa habilidade de comunicação
Han / hun er god til at håndtere ansvar.
Ele / Ela lida bem com responsabilidades.
Usada para descrever um candidato que pode gerenciar bem uma equipe / um projeto e que trabalha bem sob pressão
Han / hun har en omfattende viden om... .
Ele / Ela tem vasto conhecimento em /no /na ...
Usada para descrever quais são as competências que um candidato já tem a oferecer
Han forstår nye koncepter hurtigt og accepterer konstruktiv kritik og instruktion angående sit arbejde.
Ele entende rapidamente novos conceitos, aceita críticas construtivas e instruções relativas ao seu trabalho.
Usada para descrever um candidato esperto, dinâmico e muito elogiado
Jeg vil gerne nævne her, at... er... og har evnen til at... .
Eu gostaria de mencionar aqui que ... é ... e tem a habilidade de ....
Utilizada para dar detalhes específicos sobre a habilidade do candidato para fazer alguma coisa
Hans / hendes ekstraordinære evne til at... var uvurderlige.
Sua extraordinária capacidade de ... foi inestimável.
Usada para descrever a melhor qualidade de um candidato
Han / hun har altid en aktiv rolle i... .
Ele / Ela tem sempre um papel ativo em/ no /na ....
Usada para descrever um candidato que é ativo e gosta de se involver no trabalho
Han / hun færdiggører sit arbejde til tiden. Når han / hun har en bekymring eller et spørgsmål om en opgave, siger han / hun sin mening på en klar og direkt måde, og udtrykker hvad andre måske føler men som ikke kan eller vil sige det.
Ele / Ela cumpre os prazos para o término dos trabalhos. Quando tem um questionamento ou preocupação a respeito de uma tarefa, ele/ ela fala clara e diretamente, dando voz aos colegas que talvez tenham as mesmas dúvidas mas não se sentem confortáveis para perguntar.
Usada para descrever um candidato esperto, dinâmico e muito elogiado.

Carta de Referência - Responsabilidades do trabalho

Mens han / hun var hos os han / hun... . Dette ansvar indebar... .
Enquanto estava conosco, ele / ela ... . Esta responsabilidade envolvia... .
Utilizada para mostrar uma série de tarefas que um candidato realizou e o que cada uma delas implicou
Hans / hendes ansvarområder var...
Suas principais responsabilidades eram...
Utilizada para mostrar uma série de tarefas que um candidato realizou
Hans / hendes ugentlige opgaver indebar...
Suas tarefas semanais consistiam em ...
Utilizada para mostrar a lista de tarefas semanais que um candidato realizou

Carta de Referência - Avaliação

Jeg vil gerne sige at det er behageligt at arbejde med..., han / hun er en pålidelig og intelligent person med en god humor.
Gostaria de dizer que é um prazer trabalhar com ... . Ele / Ela é confiável, inteligente e tem senso de humor.
Usada para avaliar um candidato positivamente
Hvis hans / hendes præstation i vores firma er en god indikation af hvordan han / hun vil præstere i jeres, han / hun vil være et meget positivt aktiv i jeres program.
Se o seu desempenho em nossa empresa é uma boa indicação de como ele / ela atuaria na sua, ele /ela seria uma aquisição extremamente positiva para o seu programa.
Usada para avaliar muito positivamente um candidato
Efter min mening,... er en hårdtarbejdende selvstarter som konstant forstår helt præcist hvad et projekt handler om.
Na minha opinião, ...é diligente, tem iniciativa e invariavelmente entende exatamente sobre o que é cada projeto.
Usada para avaliar positivamente um candidato
... producerer konstant arbejde af høj kvalitet på rettidig måde.
... consistentemente produz trabalho de alta qualidade em tempo hábil.
Usada para avaliar positivamente um candidato
Det eneste område hvor jeg nogensinde har set en svaghed i hans / hendes præstation var...
O único ponto fraco que percebi em seu desempenho foi ...
Usada para avaliar negativamente um candidato
Jeg mener... burde blive overvejet før andre kandidater fordi...
Eu acredito que... deve ser considerado à frente de outros candidatos porque ...
Usada para recomendar o candidato por razões específicas. Forma muito positiva de avaliar um candidato

Carta de Referência - Desfecho

... vil være en god tilføjelse til jeres program. Hvis jeg kan være yderligere behjælpelig, venligst e-mail mig eller ring til mig.
... somará positivamente para seu programa. Se eu ainda puder ser útil de qualquer forma, por favor envie um e-mail ou ligue para mim.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
...har min stærke anbefaling. Han / hun vil være en anerkendelse i jeres program.
... tem a minha recomendação. Ele / Ela será excelente para o seu programa.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
Jeg er sikker på at... vil fortsætte med at være meget produktiv. Han / hun har min højeste anbefaling.
Estou certo que ... continuará a ser muito produtivo(a). Ele / Ela tem a minha mais alta recomendação.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
Jeg giver ham / hende min højeste anbefaling uden forbehold. Hvis du har yderligere spørgsmål skal du endelig bare kontakte mig via e-mail eller telefon.
Dou-lhe minha mais alta recomendação, sem reservas. Por favor, ligue-me ou envie-me e-mail caso tenha dúvidas.
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
Jeg tror fuldt og fast på hans / hendes enestående evner for... og anbefaler stærkt ham / hende til yderligere uddannelse på jeres universitet hvor han / hun kan udvikle sig og bruge sine strålende talenter.
Acredito firmemente em suas habilidades excepcionais para ... e recomendo-lhe para esta universidade, onde ele /ela poderá desenvolver e utilizar seus talentos brilhantes.
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
Det er tilfredsstillende at være i stand til at gibe ham / hende min højeste anbefaling. Jeg håber denne information er brugbar.
É gratificante poder dar-lhe a minha mais alta recomendação. Espero que esta informação possa ser útil.
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
Det er med stor begrejstring at jeg anbefaler... som en lovende kandidat.
Eu sinceramente recomendo ... como um candidato promissor, sem reservas.
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
Sjældent har jeg været i stand til at anbefale en uden forbehold. Det er en fornøjelse at gøre det i det tilfælde...
Raramente recomendo alguém sem reservas. É um prazer fazê-lo no caso de ....
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
Jeg respekterer... som en kollega, men hvis jeg skal være helt ærlig, kan jeg ikke anbefale han / hende til jeres virksomhed.
Eu respeito ... como colega, mas devo dizer, com honestidade, que não posso recomendar-lhe para sua empresa.
Frase usada quando se pensa que o candidato não é adequado para o trabalho.
Jeg vil hellere end gerne svare på yderligere spørgsmål I måtte have.
Responderei com prazer quaisquer perguntas adicionais que o senhor / a senhora tenha.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
Du kan kontakte mig via brev / e-mail hvis du har brug for yderligere information.
O senhor /A senhora pode entrar em contato comigo por carta / e-mail caso precise de qualquer informação adicional.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva