Espanhol | Guia de Frases - Inscrição | Carta de Referência

Carta de Referência - Introdução

Sehr geehrter Herr,
Distinguido Señor:
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sehr geehrte Frau,
Distinguida Señora:
Formal, destinatário do sexo femino, nome desconhecido
Sehr geehrte Damen und Herren,
Distinguidos Señores:
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sehr geehrte Damen und Herren,
Apreciados Señores:
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Sehr geehrte Damen und Herren,
A quien pueda interesar
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Apreciado Sr. Pérez:
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Apreciada Sra. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Apreciada Srta. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Apreciada Sra. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Ich stehe sehr gerne als Referenz für ... zur Verfügung.
Me siento complacido(a) de ser contactado(a) como persona de referencia para X...
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Ich habe ... zuerst in ... kennengelernt, als er ... beitrat...
Conocí a X en..., cuando se unió a...
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
... bat mich um ein Empfehlungsschreiben für seine Bewerbung als ... . Ich freue mich sehr, dies hiermit tun zu können.
X me ha pedido escribir una carta de recomendación para acompañar su solicitud de... . Y me complace hacerlo...
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Die Arbeit als Chef / Vorgesetzter / Kollege von ... seit ... hat mir viel Freude bereitet.
Ha sido un placer haber sido el jefe / supervisor / colega de X... desde...
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Ich freue mich, dieses Empfehlungsschreiben für ... verfassen zu dürfen. In diesem Schreiben möchte ich meinen Respekt und meine Bewunderung für diesen jungen Mann / diese junge Frau zum Ausdruck bringen, der / die einen herausragenden Beitrag zur Arbeit meiner Gruppe geleistet hat.
Estoy muy complacido(a) de escribir esta carta de recomendación para X. En esta carta quisiera expresar mi respeto y apreciación por este/esta joven inteligente, quien aportó una inmensa contribución al trabajo de mi equipo.
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Sehr gerne verfasse ich das Empfehlungsschreiben für...
Puedo recomendar abiertamente a X...
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Es ist mir eine große Freude, ein Empfehlungsschreiben für ... zu verfassen...
Me complace escribir una carta de recomendación para X...
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Ich kenne ... seit ..., als er / sie einen Kurs bei mir belegte / begann, als ... zu arbeiten.
He conocido a X desde..., cuando él / ella se inscribió en mi clase / comenzó a trabajar en...
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
Ich kenne ... seit ... in meiner Tätigkeit als ... bei ... .
He conocido a X por... meses/años mientras yo desempeñaba el cargo de... en...
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
Ich war von ... bis ... Chef / Vorgesetzter / Kollege / Lehrer von ... .
Fui jefe / supervisor / colega / profesor de X desde... hasta...
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
... arbeitete für mich als ... an unterschiedlichen Projekten. Auf Grundlage seiner / ihrer Arbeit würde ich ihn / sie als einen / eine der besten ... einschätzen, der / die bislang für uns gearbeitet hat.
X trabajó para mí en varios proyectos como... y basado(a) en su desempeño, lo/la podría calificar como uno de los mejores/una de las mejores... que han trabajado conmigo hasta ahora.
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo

Carta de Referência - Conjunto de Habilidades

Seit Beginn unserer Zusammenarbeit habe ich ihn / sie als ... Person kennengelernt.
Desde el principio de nuestro trabajo juntos lo/la aprecié como una persona [adjetivo]...
Usada para descrever um aspecto positivo da personalidade do candidato.
...zeichnete er sich dadurch aus, dass...
X se distinguió por su...
Usada para explicar os principais atributos positivos que o candidato demonstrou
Zu seinen / ihren größten Stärken zählen...
Su más considerable talento es...
Usada para mostrar os pontos fortes do candidato
Er / sie ist ein(e) kreativ(e) Problemlöser(in).
Es una persona que soluciona problemas de forma creativa.
Usada para descrever um candidato que aceita e resolve os desafios prontamente
Er / sie verfügt über ein vielfältiges Spektrum an Fähigkeiten.
Tiene una amplia gama de habilidades.
Usada para descrever um candidato que tem amplo conjunto de competências
Er / sie kommuniziert seine / ihre Ideen klar und deutlich.
Él / Ella comunica sus ideas de forma clara.
Usada para descrever um candidato que tem boa habilidade de comunicação
Er / sie kann mit Verantwortung gut umgehen.
Él / Ella sabe lidiar con las responsabilidades que se le asignan.
Usada para descrever um candidato que pode gerenciar bem uma equipe / um projeto e que trabalha bem sob pressão
Er / sie verfügt über ein breites Wissen in... .
Él / Ella tiene un amplio conocimiento de...
Usada para descrever quais são as competências que um candidato já tem a oferecer
Er erfasst neue Konzepte äußerst schnell und ist darüber hinaus offen für konstruktive Kritik und Anmerkungen zu seiner Arbeit.
Comprende nuevos conceptos rápidamente, acepta la crítica constructiva y las intrucciones relacionadas con su trabajo.
Usada para descrever um candidato esperto, dinâmico e muito elogiado
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ... ist und die Fähigkeit besitzt, ... .
Me gustaría mencionar que X es... y tiene la habilidad de...
Utilizada para dar detalhes específicos sobre a habilidade do candidato para fazer alguma coisa
Seine / ihre außergewöhnliche Fähigkeit, ... , war von großem Wert.
Su extraordinaria habilidad para... fue invaluable.
Usada para descrever a melhor qualidade de um candidato
Er / sie hat in ... stets eine aktive Rolle eingenommen.
Él / Ella siempre toma un rol activo en...
Usada para descrever um candidato que é ativo e gosta de se involver no trabalho
Er / sie hält sich stets an Terminabsprachen. Wenn er / sie ein Anliegen oder eine Rückfrage zu einer Aufgabe hat, spricht er / sie dies klar und deutlich an, und gibt damit anderen eine Stimme, die zwar ähnlich empfinden, dies aber nicht sagen können oder wollen.
Él / Ella culmina sus tareas a tiempo. Cuando tiene una preocupación o pregunta sobre una asignación, se comunica de forma clara y directa, en representación de otros que no pueden o no quieren expresar sus ideas.
Usada para descrever um candidato esperto, dinâmico e muito elogiado.

Carta de Referência - Responsabilidades do trabalho

Während seiner / ihrer Zeit bei uns hat er / sie ... . Diese Verantwortung umfasste ... .
Mientras estuvo con nosotros él / ella... . Esa responsabilidad involucraba...
Utilizada para mostrar uma série de tarefas que um candidato realizou e o que cada uma delas implicou
Zu seinen / ihren wichtigsten Verantwortlichkeiten zählten...
Sus principales responsabilidades fueron...
Utilizada para mostrar uma série de tarefas que um candidato realizou
Seine / ihre wöchentlichen Aufgaben umfassten...
Sus tareas diarias involucraban...
Utilizada para mostrar a lista de tarefas semanais que um candidato realizou

Carta de Referência - Avaliação

Ich möchte betonen, dass es eine Freude war, mit ... zu arbeiten. Er / sie ist eine verlässliche und kluge Person mit einem ausgeprägten Sinn für Humor.
Quisiera decir que es un placer trabajar con X, él / ella es una persona confiable e inteligente con un buen sentido del humor.
Usada para avaliar um candidato positivamente
Wenn seine / ihre Leistung in unserem Unternehmen als Indiz für seine / ihre Leistung bei Ihnen gelten kann, dann wäre er / sie eine echte Bereicherung für Ihre Firma.
Si su desempeño en nuestra compañía es un buen indicador de su futuro desempeño, él / ella será un activo para su programa/empresa.
Usada para avaliar muito positivamente um candidato
Meiner Meinung nach ist ... ein sehr fleißiger und eigenverantwortlicher Mitarbeiter, der ein Projekt stets in seiner Gänze durchdringt.
En mi opinión X es una persona trabajadora y proactiva que entiende exactamente de qué se trata un proyecto específico.
Usada para avaliar positivamente um candidato
...liefert seine Arbeit ausnahmlos qualitativ hochwertig und termingerecht ab.
X realiza consistentemente un trabajo de calidad y cumple con los plazos establecidos.
Usada para avaliar positivamente um candidato
Die einzige Schwäche, die ich zu seiner / ihrer Leistung anmerken kann, war...
La única debilidad que noté en su desempeño fue...
Usada para avaliar negativamente um candidato
Meiner Meinung nach sollte ... den Vorzug vor anderen Kandidaten erhalten, weil...
Creo que X debería ser considerado(a) por encima de otros candidatos porque...
Usada para recomendar o candidato por razões específicas. Forma muito positiva de avaliar um candidato

Carta de Referência - Desfecho

...wäre eine großartige Bereicherung für Ihr Programm. Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
X sería una excelente adición para su programa / compañía. Si puedo ser de ayuda, por favor envíeme un correo electrónico o comuníquese conmigo por teléfono.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
Ich gebe meine nachdrückliche Empfehlung für ... ab. Er / sie wäre eine Bereicherung für Ihr Programm.
X goza de mi amplia recomendación. Él / Ella será un activo para su programa / empresa.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
Ich bin zuversichtlich, dass ... auch zukünftig sehr leistungsstark sein wird. Er / sie hat meine höchste Empfehlung.
Estoy seguro de que X continuará siendo muy productivo(a). Él / Ella goza de mi amplia recomendación.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
Ich kann ihn / sie ohne jeden Vorbehalt sehr empfehlen. Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Él / Ella tiene mi más amplia recomendación y sin reservas. Si tiene más preguntas comuníquese conmigo por email o por teléfono.
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
Ich glaube fest an seine / ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten als ... und empfehle ihn / sie nachdrücklich zur Weiterbildung an Ihrer Universität, wo er / sie sich weiterentwicklen und seine / ihre Talente einsetzen kann.
Creo firmemente en sus excelentes habilidades de... y lo / la recomiendo ampliamente para que continúe con sus estudios en su universidad, en donde él / ella podrá desarrollar y poner en práctica sus magníficos talentos
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
Es ist mir eine große Freude, ihm / ihr meine höchste Empfehlung auszusprechen. Ich hoffe, dass diese Information für Sie hilfreich ist.
Es un placer poder darle a X mi más amplia recomedación. Espero que esta información sea útil para ustedes...
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
Ich kann ... nachdrücklich als vielversprechenden Kandidaten empfehlen.
Doy mi recomendación más vehemente a X pues es un candidato prometedor / una candidata prometedora...
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
Ich habe selten die Gelegenheit, jemanden vorbehaltlos zu empfehlen. Daher ist es mir eine große Freude, dies im Falle von ... tun zu können.
Raramente he podido recomendar a alguien sin reservas. Sin embargo es un placer poder hacerlo en el caso de X...
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
Ich respektiere ... als Kollegen / Kollegin; trotzdem muss ich Ihnen ehrlicherweise mitteilen, dass ich ihn / sie für Ihr Unternehmen leider nicht empfehlen kann.
Respeto a X como colega, pero debo decir con toda honestidad que no puedo darle mi recomendación para su compañía...
Frase usada quando se pensa que o candidato não é adequado para o trabalho.
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Estaré complacido(a) de poder responder cualquiera de las preguntas que pueda/puedan tener.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Brief / Email zur Verfügung.
Puede contactarme por correo o por correo electrónico si requiere información adicional.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva