Italiano | Guia de Frases - Inscrição | Carta de Apresentação Motivacional

Carta de Apresentação Motivacional | Currículo | Carta de Referência

Carta de Apresentação Motivacional - Introdução

Sehr geehrter Herr,
Gentilissimo,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Sehr geehrte Frau,
Gentilissima,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
Sehr geehrte Damen und Herren,
Gentili Signore e Signori,
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Sehr geehrte Damen und Herren,
Alla cortese attenzione di ...,
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
Sehr geehrte Damen und Herren,
A chi di competenza,
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
Lieber Herr Schmidt,
Gentilissimo Bianchi,
Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente
Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als ..., die Sie in ... vom ... ausgeschrieben haben.
Con la presente inoltro la mia candidatura per il ruolo di ..., come letto nel Suo annuncio pubblicato ne... .
Forma padrão para candidatar-se a um emprego cujo anúncio você viu em um jornal ou revista
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf ... schreibe ich Ihnen...
In risposta all'annuncio apparso ne...
Forma padrão usada para responder a um anúncio de emprego publicado online
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in ... vom...
Dopo aver letto il Suo annuncio per il ruolo di..., pubblicato ne... in data...
Forma padrão usada para explicar onde você viu o anúncio do emprego
Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige für die Position eines erfahrenen ... in der Ausgabe ... vom ... gelesen.
Il Suo annuncio per il ruolo di esperto in..., pubblicato ne... in data..., ha suscitato in me grande interesse.
Forma utilizada para candidatar-se a um emprego anunciado em uma revista ou periódico
Auf das von Ihnen ausgeschriebene Stellenangebot bewerbe ich mich gerne, weil...
Vorrei sottoporre alla Vostra cortese attenzione il mio interesse ad un'eventuale assunzione nella Vostra Azienda nel ruolo di...
Forma padrão usada para candidatar-se a uma vaga de emprego
Ich bewerbe mich um die Stelle als...
Con la presente, desidero sottoporre alla Sua attenzione il mio interesse per la posizione di...
Forma padrão usada para candidatar-se a uma vaga de emprego
Derzeit arbeite ich für... . Zu meinen Aufgaben zählen...
Attualmente lavoro per... in qualità di...
Frase usada para descrever sua situação de trabalho atual e o que ela envolve

Carta de Apresentação Motivacional - Argumentando

Die Stelle ist für mich von großem Interesse, weil...
Durante la mia formazione accademica e post laurea ho sempre mostrato particolare interesse per...
Usada para explicar por que você quer determinado trabalho /cargo
Gerne würde ich für Sie arbeiten, um...
Mi rivolgo alla Vostra azienda poiché nutro particolare interesse per...
Usada para explicar por que você quer determinado trabalho /cargo
Zu meinen Stärken zählen...
I miei punti di forza sono...
Usada para mostrar quais são as suas principais características
Ich denke, zu meinen Schwächen zählen... . Aber ich arbeite daran, mich in diesem Bereich / diesen Bereichen zu verbessern.
Se è vero che... può essere considerato un punto di debolezza, vorrei altresì menzionare la mia determinazione nel...
Usada para refletir sobre suas fraquezas e mostrar que você está determinado a melhorar nessas áreas
Ich eigne mich für diese Position, weil...
Ritengo di possedere i requisiti richiesti per il lavoro come...
Usada para explicar o que faz de você um bom candidato para o trabalho
Zwar kann ich keine Erfahrung in... vorweisen; dafür habe ich...
Nonostante non abbia esperienza pregressa nel settore del..., sono sicuro che la mia passata attività di...
Usada se você nunca teve a oportunidade de trabalhar em uma área específica do negócio, mas pode demonstrar qualidades de outras experiências que teve
Meine beruflichen Qualifikationen entsprechen den Anforderungen Ihres Unternehmens.
Le diverse e prolungate esperienze di lavoro accumulate mi hanno permesso di sviluppare passione e competenze spendibili professionalmente all'interno della Vostra azienda.
Usada para explicar quais habilidades fazem de você um bom candidato para o trabalho
Während meiner Zeit als... habe ich meine Kenntnisse in... verbessert / erweitert / vertieft.
Durante i miei studi in... / la mia ultima esperienza lavorativa come..., ho avuto modo di approfondire / fortificare / cementare le mie conoscenze...
Usada para demonstrar sua experiência em determinada área e capacidade para adquirir novas habilidades
Mein Fachgebiet ist...
L'area in cui si concentra la mia conoscenza e la mia esperienza è...
Usada para mostrar em que área de trabalho são as suas principais experiências
Während meiner Arbeit bei... bin ich in ... sehr sachkundig geworden...
Lavorando nel settore delle..., ho accumulato esprienza e competenza in...
Usada para demonstrar sua experiência em determinada área e capacidade para adquirir novas habilidades
Auch in stressigen Situationen vernachlässige ich nicht Sorgfalt und Genauigkeit. Daher wäre ich besonders geeignet für die Anforderungen als...
Pur lavorando sotto pressione nel passato non ho mai rinunciato all'accuratezza dei risultati del mio lavoro, ritengo dunque di essere la persona adatta per ricoprire la carica di...
Usada para explicar por que você seria bom no trabalho usando a experiência adquirida nos seus empregos anteriores
Auch unter Belastung behalte ich hohe Qualitätsstandards bei.
Dalle mie esperienze passate posso garantirVi efficacia anche nei momenti di maggiore pressione.
Usada para mostrar que você pode trabalhar em um ambiente empresarial exigente
Somit würde sich für mich die Gelegenheit ergeben, meine Interessen mit dieser Position zu verknüpfen.
La posizione come... si combina, inoltre, perfettamente con i miei interessi personali.
Usada para mostrar que você tem interesse pessoal no trabalho
Ich interessiere mich ganz besonders für diese Stelle und würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, in der Zusammenarbeit mit Ihnen mein Wissen zu erweitern.
Dato il mio entusiasmo / vivo interesse per..., lavorare presso la Vostra azienda mi darebbe modo di ampliare ulteriormente le mie conoscenze nel settore.
Usada para mostrar que você tem interesse pessoal no trabalho
Wie Sie meinem beigefügten Lebenslauf entnehmen können, entsprechen meine Erfahrung und meine Qualifikationen den Anforderungen dieser Position.
Come si può osservare dal mio curriculum, le qualificazioni e le esperienze conseguite sono in sintonia con i criteri richiesti per questo lavoro.
Usada para destacar seu currículo e mostrar o quanto você é adequado para o trabalho.
Meine derzeitige Position als... bietet mir die Gelegenheit, in einem anspruchsvollen Umfeld zu arbeiten, wo die enge Zusammenarbeit mit meinen Kollegen unverzichtbar ist, um vereinbarte Fristen einzuhalten.
Il mio incarico come... mi ha dato l'opportunità di confrontarmi con situazioni di stress, con il lavoro all'interno di un team dove diventa essenziale la collaborazione per il raggiungimento degli obiettivi.
Usada para mostrar as habilidades que você desenvolveu no seu trabalho atual
Zusätzlich zu meinen Verantwortlichkeiten als... habe ich auch Fähigkeiten in... erworben.
Oltre al mio incarico come..., ho anche avuto modo di sviluppare...
Usada para mostrar as habilidades que você desenvolveu no seu trabalho atual. Habilidades normalmente não associadas com o seu título profissional

Carta de Apresentação Motivacional - Habilidades

... ist meine Muttersprache; darüber hinaus spreche ich...
Sono un(a) madrelingua... e parlo...
Usada para falar qual é a sua língua nativa e as outras línguas em que você tem fluência.
Ich verfüge über sehr gute Kenntnisse in...
Parlo fluentemente... / Ho perfetta padronanza della lingua...
Usada para mostrar em quais línguas não-nativas você pode se comunicar em alto nível
Ich besitze solide Grundkenntnisse in...
Sto imparando...
Usada para mostrar em quais línguas não-nativas você pode se comunicar em nível intermediário
Ich verfüge über ... Jahre Erfahrung als...
Ho... anni di esperienza lavorativa nel settore...
Usada para mostrar sua experiência em uma determinada área do ramo
Ich verfüge über gute Kenntnisse in...
Sono un(') utente esperto/a di...
Usada para mostrar quais softwares de computador você sabe usar
Ich denke, dass ich über die geeignete Kombination aus... und ... verfüge.
Ritengo che la combinazione delle competenze esposte sia...
Usada para mostrar como suas habilidades são equilibradas
ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten
Eccellenti doti comunicative
Capacidade de explicar e compartilhar informações com seus colegas
schlussfolgerndes Denken
Capacità deduttive e di ragionamento
Capacidade de compreender e explicar as coisas de forma rápida e eficaz
logisches Denken
Capacità logiche
Capacidade de construir idéias de forma clara e precisa
analytische Fähigkeiten
Capacità analitiche
Capacidade de avaliar as coisas em detalhes
hohe soziale Kompetenz
Ottime abilità interpersonali
Capacidade de gerenciar e comunicar-se com os colegas de forma eficaz
Verhandlungsgeschick
Capacità di negoziazione
Capacidade de efetivamente fazer negócios com outras empresas
Präsentationsfähigkeiten
Capacità di presentazione
Capacidade de comunicar-se efetivamente na frente de um grande grupo

Carta de Apresentação Motivacional - Desfecho

Ich bin hochmotiviert und freue mich auf die vielseitige Tätigkeit, die mir eine Position in Ihrem Unternehmen bieten würde.
In chiusura sottolineo ancora una volta la mia motivazione e il profondo interesse per il lavoro di... all'interno della Vostra azienda.
Usada para encerrar a carta, reiterando seu desejo de trabalhar para a empresa
Ich sehe die neuen Aufgaben / diese Position als willkommene Herausforderung, auf die ich mich freue.
La posizione presso la Vostra azienda costituisce per me una sfida che sono pronto/a ad accogliere fin da subito.
Usada para encerrar a carta, reiterando seu desejo de trabalhar para a empresa
Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, weitere Details zu der Position mit Ihnen persönlich zu besprechen.
Rimango a disposizione per un colloquio telefonico o presso la ditta.
Usada para encerrar a carta, insinuando a possibilidade de uma entrevista
Anbei erhalten Sie meinen Lebenslauf.
In allegato trova il mio cv.
Forma padrão usada para informar ao empregador que seu currículo está incluído com a carta de apresentação
Auf Wunsch sende ich Ihnen gerne die Zeugnisse von ... zu.
In allegato sono disponibili alcune referenze da parte di...
Forma padrão usada para informar ao empregador que você está disposto a fornecer referências
Zeugnisse können bei ... angefordert werden.
Per ulteriori referenze rivolgersi a...
Forma padrão usada para informar ao empregador que você está disposto a fornecer referências e quem ele pode contatar para isto
Für ein Vorstellungsgespräch stehe ich am ... zur Verfügung.
Sono disponibile per un colloquio...
Usada para indicar quando você está livre para uma entrevista
Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, Sie in einem persönlichen Gespräch davon zu überzeugen, dass ich der geeignete Kandidat für diese Position bin. Bitte kontaktieren Sie mich per...
Ringraziandola anticipatamente per la considerazione e il tempo speso, rimango a sua disposizione per un colloquio. Può contattarmi al...
Usada para dar contatos preferenciais e agradecer ao empregador por rever a sua candidatura
Mit freundlichen Grüßen
In fede,
Formal, nome do destinatário desconhecido
Mit freundlichen Grüßen
Cordialmente,
Formal, amplamente utilizado, destinatário conhecido
Hochachtungsvoll
I miei più cordiali saluti,
Formal, não muito utilizado, nome do destinatário conhecido
Herzliche Grüße
Saluti
Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome