Tcheco | Guia de Frases - Imigração | Trabalho

Trabalho - Geral

[ülke] için çalışma iznim var mı?
Mohu legálně pracovat v [country]?
Perguntar se você pode trabalhar em determinado país
Çalışmaya başlamadan önce sosyal güvenlik numarasına ihtiyacım var mı?
Potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce?
Perguntar se você precisa de um número de segurança social antes de começar a trabalhar
Çalışma iznine ihtiyacım var mı?
Potřebuji pracovní povolení?
Perguntar se você precisa de uma autorização de trabalho
Asgari ücret ne kadar?
Jaká je národní minimální mzda?
Perguntar sobre o salário mínimo nacional
Ben ___________________.
Já jsem ___________________ .
Dizer o seu vínculo profissional
çalışıyorum
zaměstnaný
Tipo de vínculo profissional
işsizim
nezaměstnaný
Tipo de vínculo profissional
girişimciyim
podnikatel
Tipo de vínculo profissional
serbest meslek sahibiyim
osoba samostatně výdělečně činná
Tipo de vínculo profissional
stajyerim
stážista
Tipo de vínculo profissional
gönüllüyüm
dobrovolník
Tipo de vínculo profissional
danışmanım
poradce
Tipo de vínculo profissional
Serbest çalışan olarak kayıt olmak istiyorum.
Chtěl/a bych se zaregistrovat jako osoba samostatně výdělečně činná.
Dizer que você gostaria de se registrar como um profissional autônomo

Trabalho - Contratos

Ne tür bir iş sözleşmeniz var?
Jaký druh pracovní smlouvy máte?
Perguntar sobre o tipo de contrato
Sözleşmem ______________.
Mám ______________ smlouvu.
Dizer qual é o tipo de contrato que você tem
tam zamanlı
na plný úvazek
Tipo de contrato
yarı zamanlı
na poloviční úvazek
Tipo de contrato
süreli sözleşme
na dobu určitou
Tipo de contrato
kalıcı
trvalá pozice
Tipo de contrato
mevsimlik
sezonní práce
Tipo de contrato
Maaş çekimi ne zaman alabilirim?
Kde budu dostávat výplatu?
Perguntar quando você receberá seu pagamento
_________ için başvurmak istiyorum.
Rád/a bych žádal/a o _________.
Pedir por liberação de trabalho
annelik izni
mateřská dovolená
Tipo de liberação
babalık izni
otcovská dovolená
Tipo de liberação
hastalık izni
nemocenská
Tipo de liberação
günlük izin
volný den
Tipo de liberação

Trabalho - Declaração de imposto de renda

Vergilerle ilgili bilgi almak istiyorum.
Rád/a bych vědel/a více o daních.
Perguntar sobre impostos e tributação
Kazancımı beyan etmek istiyorum.
Rád/a bych nahlásil/a své příjmy.
Dizer que você gostaria de relatar seus ganhos
Vergi beyanıma yardım etmesi için bir muhasebeciyle anlaşacağım.
Rád/a bych si najmul/a učetního, aby mi pomohl s daňovým přiznáním.
Dizer que você gostaria de contratar um contador para auxiliá-lo com sua declaração de imposto de renda
Vergi beyanını göndermek için son tarih hangisi?
Kdy je uzávěrka pro podání daňového přiznání?
Perguntar qual é o prazo para entregar sua declaração de renda
Vergi beyanımı zamanında göndermezsem ceza öder miyim?
Existují sankce pokud nepošlu své daňové příznání včas?
Perguntar se existem penalidades caso a declaração não for entregue a tempo
______________ hakkında bana kim haber verecek?
Kdo mi dá vědět ______________?
Perguntar quem irá avisar se você tiver direito a uma restituição ou se tiver que pagar mais impostos
geri ödeme miktarı
výše kolik dostanu zpátky
Opção de declaração
daha dazla vergi ödemem gerekip gerekmediği
jestliže musím zaplatit více daní
Opção de declaração