Vietnamita | Guia de Frases - Imigração | Trabalho

Trabalho - Geral

Mohu legálně pracovat v [country]?
Tôi có thể làm việc ở [tên đất nước] được không?
Perguntar se você pode trabalhar em determinado país
Potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce?
Tôi có cần sô bảo hiểm xã hội trước khi bắt đầu làm việc hay không?
Perguntar se você precisa de um número de segurança social antes de começar a trabalhar
Potřebuji pracovní povolení?
Tôi có cần giấy phép làm việc hay không
Perguntar se você precisa de uma autorização de trabalho
Jaká je národní minimální mzda?
Lương tối thiểu toàn quốc là bao nhiêu?
Perguntar sobre o salário mínimo nacional
Já jsem ___________________ .
Tôi __________.
Dizer o seu vínculo profissional
zaměstnaný
có việc làm
Tipo de vínculo profissional
nezaměstnaný
Không có việc làm
Tipo de vínculo profissional
podnikatel
doanh nhân
Tipo de vínculo profissional
osoba samostatně výdělečně činná
tự làm chủ
Tipo de vínculo profissional
stážista
thực tập sinh
Tipo de vínculo profissional
dobrovolník
tình nguyện viên
Tipo de vínculo profissional
poradce
tư vấn viên
Tipo de vínculo profissional
Chtěl/a bych se zaregistrovat jako osoba samostatně výdělečně činná.
Tôi muốn đăng kí là chuyên viên tự do
Dizer que você gostaria de se registrar como um profissional autônomo

Trabalho - Contratos

Jaký druh pracovní smlouvy máte?
Loại hợp đồng lao động của bạn là gì?
Perguntar sobre o tipo de contrato
Mám ______________ smlouvu.
Tôi có hợp đồng _________.
Dizer qual é o tipo de contrato que você tem
na plný úvazek
toàn thời gian
Tipo de contrato
na poloviční úvazek
bán thời gian
Tipo de contrato
na dobu určitou
hạn định
Tipo de contrato
trvalá pozice
lâu dài
Tipo de contrato
sezonní práce
thời vụ
Tipo de contrato
Kde budu dostávat výplatu?
Khi nào tôi nhận được tiền lương?
Perguntar quando você receberá seu pagamento
Rád/a bych žádal/a o _________.
Tôi muốn hỏi về___________.
Pedir por liberação de trabalho
mateřská dovolená
nghỉ sinh đẻ
Tipo de liberação
otcovská dovolená
nghỉ làm cha
Tipo de liberação
nemocenská
nghỉ ốm
Tipo de liberação
volný den
ngày nghỉ
Tipo de liberação

Trabalho - Declaração de imposto de renda

Rád/a bych vědel/a více o daních.
Tôi muốn hỏi một vài thông tin về thuế
Perguntar sobre impostos e tributação
Rád/a bych nahlásil/a své příjmy.
Tôi muốn báo cáo thu nhập
Dizer que você gostaria de relatar seus ganhos
Rád/a bych si najmul/a učetního, aby mi pomohl s daňovým přiznáním.
Tôi muốn thuê một kế toán viên giúp tôi làm hoàn thuế
Dizer que você gostaria de contratar um contador para auxiliá-lo com sua declaração de imposto de renda
Kdy je uzávěrka pro podání daňového přiznání?
Khi nào là hạn cuối để gửi đơn hoàn thuế
Perguntar qual é o prazo para entregar sua declaração de renda
Existují sankce pokud nepošlu své daňové příznání včas?
Nếu tôi không gửi đơn hoàn thuế đúng hạn thì có bị phạt hay không?
Perguntar se existem penalidades caso a declaração não for entregue a tempo
Kdo mi dá vědět ______________?
Ai sẽ thông báo cho tôi biết __________?
Perguntar quem irá avisar se você tiver direito a uma restituição ou se tiver que pagar mais impostos
výše kolik dostanu zpátky
tiền hoàn thuế của tôi là bao nhiêu
Opção de declaração
jestliže musím zaplatit více daní
tôi có nợ tiền thuế hay không
Opção de declaração