Turco | Guia de Frases - Imigração | Trabalho

Trabalho - Geral

Mohu legálně pracovat v [country]?
[ülke] için çalışma iznim var mı?
Perguntar se você pode trabalhar em determinado país
Potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce?
Çalışmaya başlamadan önce sosyal güvenlik numarasına ihtiyacım var mı?
Perguntar se você precisa de um número de segurança social antes de começar a trabalhar
Potřebuji pracovní povolení?
Çalışma iznine ihtiyacım var mı?
Perguntar se você precisa de uma autorização de trabalho
Jaká je národní minimální mzda?
Asgari ücret ne kadar?
Perguntar sobre o salário mínimo nacional
Já jsem ___________________ .
Ben ___________________.
Dizer o seu vínculo profissional
zaměstnaný
çalışıyorum
Tipo de vínculo profissional
nezaměstnaný
işsizim
Tipo de vínculo profissional
podnikatel
girişimciyim
Tipo de vínculo profissional
osoba samostatně výdělečně činná
serbest meslek sahibiyim
Tipo de vínculo profissional
stážista
stajyerim
Tipo de vínculo profissional
dobrovolník
gönüllüyüm
Tipo de vínculo profissional
poradce
danışmanım
Tipo de vínculo profissional
Chtěl/a bych se zaregistrovat jako osoba samostatně výdělečně činná.
Serbest çalışan olarak kayıt olmak istiyorum.
Dizer que você gostaria de se registrar como um profissional autônomo

Trabalho - Contratos

Jaký druh pracovní smlouvy máte?
Ne tür bir iş sözleşmeniz var?
Perguntar sobre o tipo de contrato
Mám ______________ smlouvu.
Sözleşmem ______________.
Dizer qual é o tipo de contrato que você tem
na plný úvazek
tam zamanlı
Tipo de contrato
na poloviční úvazek
yarı zamanlı
Tipo de contrato
na dobu určitou
süreli sözleşme
Tipo de contrato
trvalá pozice
kalıcı
Tipo de contrato
sezonní práce
mevsimlik
Tipo de contrato
Kde budu dostávat výplatu?
Maaş çekimi ne zaman alabilirim?
Perguntar quando você receberá seu pagamento
Rád/a bych žádal/a o _________.
_________ için başvurmak istiyorum.
Pedir por liberação de trabalho
mateřská dovolená
annelik izni
Tipo de liberação
otcovská dovolená
babalık izni
Tipo de liberação
nemocenská
hastalık izni
Tipo de liberação
volný den
günlük izin
Tipo de liberação

Trabalho - Declaração de imposto de renda

Rád/a bych vědel/a více o daních.
Vergilerle ilgili bilgi almak istiyorum.
Perguntar sobre impostos e tributação
Rád/a bych nahlásil/a své příjmy.
Kazancımı beyan etmek istiyorum.
Dizer que você gostaria de relatar seus ganhos
Rád/a bych si najmul/a učetního, aby mi pomohl s daňovým přiznáním.
Vergi beyanıma yardım etmesi için bir muhasebeciyle anlaşacağım.
Dizer que você gostaria de contratar um contador para auxiliá-lo com sua declaração de imposto de renda
Kdy je uzávěrka pro podání daňového přiznání?
Vergi beyanını göndermek için son tarih hangisi?
Perguntar qual é o prazo para entregar sua declaração de renda
Existují sankce pokud nepošlu své daňové příznání včas?
Vergi beyanımı zamanında göndermezsem ceza öder miyim?
Perguntar se existem penalidades caso a declaração não for entregue a tempo
Kdo mi dá vědět ______________?
______________ hakkında bana kim haber verecek?
Perguntar quem irá avisar se você tiver direito a uma restituição ou se tiver que pagar mais impostos
výše kolik dostanu zpátky
geri ödeme miktarı
Opção de declaração
jestliže musím zaplatit více daní
daha dazla vergi ödemem gerekip gerekmediği
Opção de declaração