Alemão | Guia de Frases - Imigração | Trabalho

Trabalho - Geral

Mohu legálně pracovat v [country]?
Kann ich in [Land] arbeiten?
Perguntar se você pode trabalhar em determinado país
Potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce?
Brauche ich eine Sozialversicherungsnummer, bevor ich anfange zu arbeiten?
Perguntar se você precisa de um número de segurança social antes de começar a trabalhar
Potřebuji pracovní povolení?
Brauche ich eine Arbeitserlaubnis?
Perguntar se você precisa de uma autorização de trabalho
Jaká je národní minimální mzda?
Wie hoch ist der landesübliche Mindestlohn?
Perguntar sobre o salário mínimo nacional
Já jsem ___________________ .
Ich bin _________________.
Dizer o seu vínculo profissional
zaměstnaný
im Beruf
Tipo de vínculo profissional
nezaměstnaný
arbeitslos
Tipo de vínculo profissional
podnikatel
Unternehmer
Tipo de vínculo profissional
osoba samostatně výdělečně činná
freischaffend
Tipo de vínculo profissional
stážista
Praktikant
Tipo de vínculo profissional
dobrovolník
Ehrenamtlicher
Tipo de vínculo profissional
poradce
Berater
Tipo de vínculo profissional
Chtěl/a bych se zaregistrovat jako osoba samostatně výdělečně činná.
Ich würde mich gern als freischaffende Fachkraft registrieren.
Dizer que você gostaria de se registrar como um profissional autônomo

Trabalho - Contratos

Jaký druh pracovní smlouvy máte?
Was für einen Arbeitsvertrag haben Sie?
Perguntar sobre o tipo de contrato
Mám ______________ smlouvu.
Ich habe einen ____________ Vertrag.
Dizer qual é o tipo de contrato que você tem
na plný úvazek
Vollzeit-
Tipo de contrato
na poloviční úvazek
Teilzeit-
Tipo de contrato
na dobu určitou
befristeten
Tipo de contrato
trvalá pozice
unbefristeten
Tipo de contrato
sezonní práce
saisonal befristeten
Tipo de contrato
Kde budu dostávat výplatu?
Wann bekomme ich meinen Lohnscheck?
Perguntar quando você receberá seu pagamento
Rád/a bych žádal/a o _________.
Ich würde gern____________ beantragen.
Pedir por liberação de trabalho
mateřská dovolená
Mutterschaftszeit
Tipo de liberação
otcovská dovolená
Vaterschaftsurlaub
Tipo de liberação
nemocenská
Krankenzeit
Tipo de liberação
volný den
Urlaubstage
Tipo de liberação

Trabalho - Declaração de imposto de renda

Rád/a bych vědel/a více o daních.
Ich hätte gern weitere Informationen zu Steuern.
Perguntar sobre impostos e tributação
Rád/a bych nahlásil/a své příjmy.
Ich möchte meine Lohnerklärung vornehmen.
Dizer que você gostaria de relatar seus ganhos
Rád/a bych si najmul/a učetního, aby mi pomohl s daňovým přiznáním.
Ich möchte einen Steuerberater als Hilfe für meine Steuererklärung anstellen.
Dizer que você gostaria de contratar um contador para auxiliá-lo com sua declaração de imposto de renda
Kdy je uzávěrka pro podání daňového přiznání?
Wann endet die Frist zum Einsenden der Steuererklärung?
Perguntar qual é o prazo para entregar sua declaração de renda
Existují sankce pokud nepošlu své daňové příznání včas?
Muss ich Strafe zahlen, wenn ich die Steuererklärung nicht rechtzeitig einschicke?
Perguntar se existem penalidades caso a declaração não for entregue a tempo
Kdo mi dá vědět ______________?
Wer informiert mich über____________?
Perguntar quem irá avisar se você tiver direito a uma restituição ou se tiver que pagar mais impostos
výše kolik dostanu zpátky
die Höhe der Rückzahlung
Opção de declaração
jestliže musím zaplatit více daní
eventuell fällige Nachzahlungen
Opção de declaração