Turco | Guia de Frases - Imigração | Trabalho

Trabalho - Geral

Я могу работать в [страна]?
[ülke] için çalışma iznim var mı?
Perguntar se você pode trabalhar em determinado país
Мне нужен номер социального страхования до того, как я начну работать?
Çalışmaya başlamadan önce sosyal güvenlik numarasına ihtiyacım var mı?
Perguntar se você precisa de um número de segurança social antes de começar a trabalhar
Мне нужно разрешение на работу?
Çalışma iznine ihtiyacım var mı?
Perguntar se você precisa de uma autorização de trabalho
Какова государственная минимальная зарплата?
Asgari ücret ne kadar?
Perguntar sobre o salário mínimo nacional
Я___________________.
Ben ___________________.
Dizer o seu vínculo profissional
имеющий работу
çalışıyorum
Tipo de vínculo profissional
безработный
işsizim
Tipo de vínculo profissional
предприниматель
girişimciyim
Tipo de vínculo profissional
частный предприниматель
serbest meslek sahibiyim
Tipo de vínculo profissional
практикант
stajyerim
Tipo de vínculo profissional
волонтер
gönüllüyüm
Tipo de vínculo profissional
советник
danışmanım
Tipo de vínculo profissional
Я бы хотел(а) зарегистрироваться как внештатный профессионал.
Serbest çalışan olarak kayıt olmak istiyorum.
Dizer que você gostaria de se registrar como um profissional autônomo

Trabalho - Contratos

Каков тип вашего рабочего контракта?
Ne tür bir iş sözleşmeniz var?
Perguntar sobre o tipo de contrato
У меня______________контракт.
Sözleşmem ______________.
Dizer qual é o tipo de contrato que você tem
полная занятость
tam zamanlı
Tipo de contrato
неполная занятость
yarı zamanlı
Tipo de contrato
фиксированный
süreli sözleşme
Tipo de contrato
долговременный
kalıcı
Tipo de contrato
сезонный
mevsimlik
Tipo de contrato
Когда я получу зарплату?
Maaş çekimi ne zaman alabilirim?
Perguntar quando você receberá seu pagamento
Я бы хотел(а) попросить о___________.
_________ için başvurmak istiyorum.
Pedir por liberação de trabalho
декретный отпуск
annelik izni
Tipo de liberação
отпуск по причине отцовства
babalık izni
Tipo de liberação
больничные выплаты
hastalık izni
Tipo de liberação
выходные дни
günlük izin
Tipo de liberação

Trabalho - Declaração de imposto de renda

Я бы хотел(а) узнать о налогах
Vergilerle ilgili bilgi almak istiyorum.
Perguntar sobre impostos e tributação
Я бы хотел(а) доложить о моих доходах.
Kazancımı beyan etmek istiyorum.
Dizer que você gostaria de relatar seus ganhos
Я бы хотел(а) нанять бухгалтера для помощи с моей налоговой декларацией.
Vergi beyanıma yardım etmesi için bir muhasebeciyle anlaşacağım.
Dizer que você gostaria de contratar um contador para auxiliá-lo com sua declaração de imposto de renda
Когда крайний срок для отправки моей налоговой декларации?
Vergi beyanını göndermek için son tarih hangisi?
Perguntar qual é o prazo para entregar sua declaração de renda
Будет ли штраф, если я не отправлю налоговую декларацию вовремя?
Vergi beyanımı zamanında göndermezsem ceza öder miyim?
Perguntar se existem penalidades caso a declaração não for entregue a tempo
Кто сообщит мне_______________?
______________ hakkında bana kim haber verecek?
Perguntar quem irá avisar se você tiver direito a uma restituição ou se tiver que pagar mais impostos
какова сумма моего возврата
geri ödeme miktarı
Opção de declaração
Долж(ен/на) ли я платить больше
daha dazla vergi ödemem gerekip gerekmediği
Opção de declaração