Tcheco | Guia de Frases - Imigração | Trabalho

Trabalho - Geral

Я могу работать в [страна]?
Mohu legálně pracovat v [country]?
Perguntar se você pode trabalhar em determinado país
Мне нужен номер социального страхования до того, как я начну работать?
Potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce?
Perguntar se você precisa de um número de segurança social antes de começar a trabalhar
Мне нужно разрешение на работу?
Potřebuji pracovní povolení?
Perguntar se você precisa de uma autorização de trabalho
Какова государственная минимальная зарплата?
Jaká je národní minimální mzda?
Perguntar sobre o salário mínimo nacional
Я___________________.
Já jsem ___________________ .
Dizer o seu vínculo profissional
имеющий работу
zaměstnaný
Tipo de vínculo profissional
безработный
nezaměstnaný
Tipo de vínculo profissional
предприниматель
podnikatel
Tipo de vínculo profissional
частный предприниматель
osoba samostatně výdělečně činná
Tipo de vínculo profissional
практикант
stážista
Tipo de vínculo profissional
волонтер
dobrovolník
Tipo de vínculo profissional
советник
poradce
Tipo de vínculo profissional
Я бы хотел(а) зарегистрироваться как внештатный профессионал.
Chtěl/a bych se zaregistrovat jako osoba samostatně výdělečně činná.
Dizer que você gostaria de se registrar como um profissional autônomo

Trabalho - Contratos

Каков тип вашего рабочего контракта?
Jaký druh pracovní smlouvy máte?
Perguntar sobre o tipo de contrato
У меня______________контракт.
Mám ______________ smlouvu.
Dizer qual é o tipo de contrato que você tem
полная занятость
na plný úvazek
Tipo de contrato
неполная занятость
na poloviční úvazek
Tipo de contrato
фиксированный
na dobu určitou
Tipo de contrato
долговременный
trvalá pozice
Tipo de contrato
сезонный
sezonní práce
Tipo de contrato
Когда я получу зарплату?
Kde budu dostávat výplatu?
Perguntar quando você receberá seu pagamento
Я бы хотел(а) попросить о___________.
Rád/a bych žádal/a o _________.
Pedir por liberação de trabalho
декретный отпуск
mateřská dovolená
Tipo de liberação
отпуск по причине отцовства
otcovská dovolená
Tipo de liberação
больничные выплаты
nemocenská
Tipo de liberação
выходные дни
volný den
Tipo de liberação

Trabalho - Declaração de imposto de renda

Я бы хотел(а) узнать о налогах
Rád/a bych vědel/a více o daních.
Perguntar sobre impostos e tributação
Я бы хотел(а) доложить о моих доходах.
Rád/a bych nahlásil/a své příjmy.
Dizer que você gostaria de relatar seus ganhos
Я бы хотел(а) нанять бухгалтера для помощи с моей налоговой декларацией.
Rád/a bych si najmul/a učetního, aby mi pomohl s daňovým přiznáním.
Dizer que você gostaria de contratar um contador para auxiliá-lo com sua declaração de imposto de renda
Когда крайний срок для отправки моей налоговой декларации?
Kdy je uzávěrka pro podání daňového přiznání?
Perguntar qual é o prazo para entregar sua declaração de renda
Будет ли штраф, если я не отправлю налоговую декларацию вовремя?
Existují sankce pokud nepošlu své daňové příznání včas?
Perguntar se existem penalidades caso a declaração não for entregue a tempo
Кто сообщит мне_______________?
Kdo mi dá vědět ______________?
Perguntar quem irá avisar se você tiver direito a uma restituição ou se tiver que pagar mais impostos
какова сумма моего возврата
výše kolik dostanu zpátky
Opção de declaração
Долж(ен/на) ли я платить больше
jestliže musím zaplatit více daní
Opção de declaração