Russo | Guia de Frases - Imigração | Trabalho

Trabalho - Geral

Czy mogę (legalnie) pracować w [nazwa kraju]?
Я могу работать в [страна]?
Perguntar se você pode trabalhar em determinado país
Czy muszę posiadać numer ubezpieczenia społecznego, zanim zacznę pracę?
Мне нужен номер социального страхования до того, как я начну работать?
Perguntar se você precisa de um número de segurança social antes de começar a trabalhar
Czy muszę mieć zezwolenie na pracę?
Мне нужно разрешение на работу?
Perguntar se você precisa de uma autorização de trabalho
Ile wynosi płaca minimalna w [nazwa kraju]?
Какова государственная минимальная зарплата?
Perguntar sobre o salário mínimo nacional
Jestem ___________________ .
Я___________________.
Dizer o seu vínculo profissional
zatrudniony/a
имеющий работу
Tipo de vínculo profissional
bezrobotny/a
безработный
Tipo de vínculo profissional
przedsiębiorcą
предприниматель
Tipo de vínculo profissional
osobą pracującą na własny rachunek / samozatrudniony/a
частный предприниматель
Tipo de vínculo profissional
praktykantem/praktykantką
практикант
Tipo de vínculo profissional
wolontariuszem/wolontariuszką
волонтер
Tipo de vínculo profissional
doradcą
советник
Tipo de vínculo profissional
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować się jako wolny strzelec/freelancer.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться как внештатный профессионал.
Dizer que você gostaria de se registrar como um profissional autônomo

Trabalho - Contratos

Jaki rodzaj umowy o pracę Pan/Pani ma?
Каков тип вашего рабочего контракта?
Perguntar sobre o tipo de contrato
Mam umowę ___________.
У меня______________контракт.
Dizer qual é o tipo de contrato que você tem
o pracę na pełny etat
полная занятость
Tipo de contrato
o pracę w niepełnym wymiarze godzin
неполная занятость
Tipo de contrato
(o pracę) na czas określony
фиксированный
Tipo de contrato
(o pracę) na czas nieokreślony
долговременный
Tipo de contrato
o pracę sezonową
сезонный
Tipo de contrato
Kiedy będę dostawać wypłatę?
Когда я получу зарплату?
Perguntar quando você receberá seu pagamento
Chciałabym/Chciałabym poprosić o _________.
Я бы хотел(а) попросить о___________.
Pedir por liberação de trabalho
urlop macierzyński
декретный отпуск
Tipo de liberação
urlop ojcowski
отпуск по причине отцовства
Tipo de liberação
chorobowe
больничные выплаты
Tipo de liberação
kilka dni urlopu
выходные дни
Tipo de liberação

Trabalho - Declaração de imposto de renda

Chciałabym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o opodatkowaniu.
Я бы хотел(а) узнать о налогах
Perguntar sobre impostos e tributação
Chciałabym/Chciałabym zgłosić moje dochody.
Я бы хотел(а) доложить о моих доходах.
Dizer que você gostaria de relatar seus ganhos
Chciałabym/Chciałabym zatrudnić księgowego do pomocy z moim zeznaniem podatkowym.
Я бы хотел(а) нанять бухгалтера для помощи с моей налоговой декларацией.
Dizer que você gostaria de contratar um contador para auxiliá-lo com sua declaração de imposto de renda
Do kiedy należy złożyć zeznanie podatkowe?
Когда крайний срок для отправки моей налоговой декларации?
Perguntar qual é o prazo para entregar sua declaração de renda
Co mi grozi za spóźnienie z zeznaniem podatkowym?
Будет ли штраф, если я не отправлю налоговую декларацию вовремя?
Perguntar se existem penalidades caso a declaração não for entregue a tempo
Kto poinformuje mnie ______________?
Кто сообщит мне_______________?
Perguntar quem irá avisar se você tiver direito a uma restituição ou se tiver que pagar mais impostos
ile wynosi mój zwrot podatku
какова сумма моего возврата
Opção de declaração
czy muszę zapłacić dopłatę podatku
Долж(ен/на) ли я платить больше
Opção de declaração