Francês | Guia de Frases - Imigração | Trabalho

Trabalho - Geral

Czy mogę (legalnie) pracować w [nazwa kraju]?
Est-ce que je suis éligible pour travailler en [pays] ?
Perguntar se você pode trabalhar em determinado país
Czy muszę posiadać numer ubezpieczenia społecznego, zanim zacznę pracę?
Est-ce qu'il me faut un numéro de sécurité sociale pour travailler ?
Perguntar se você precisa de um número de segurança social antes de começar a trabalhar
Czy muszę mieć zezwolenie na pracę?
Est-ce que j'ai besoin d'un permis de travail ?
Perguntar se você precisa de uma autorização de trabalho
Ile wynosi płaca minimalna w [nazwa kraju]?
À combien s'élève le salaire minimum national ?
Perguntar sobre o salário mínimo nacional
Jestem ___________________ .
Je suis ___________.
Dizer o seu vínculo profissional
zatrudniony/a
employé(e)
Tipo de vínculo profissional
bezrobotny/a
au chômage
Tipo de vínculo profissional
przedsiębiorcą
entrepreneur
Tipo de vínculo profissional
osobą pracującą na własny rachunek / samozatrudniony/a
travailleur indépendant
Tipo de vínculo profissional
praktykantem/praktykantką
stagiaire
Tipo de vínculo profissional
wolontariuszem/wolontariuszką
bénévole
Tipo de vínculo profissional
doradcą
consultant(e)
Tipo de vínculo profissional
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować się jako wolny strzelec/freelancer.
je voudrais m'inscrire en tant que travailleur indépendant.
Dizer que você gostaria de se registrar como um profissional autônomo

Trabalho - Contratos

Jaki rodzaj umowy o pracę Pan/Pani ma?
Quel type de contrat d'embauche offrez-vous ?
Perguntar sobre o tipo de contrato
Mam umowę ___________.
J'ai un contrat ___________.
Dizer qual é o tipo de contrato que você tem
o pracę na pełny etat
à temps plein
Tipo de contrato
o pracę w niepełnym wymiarze godzin
à temps partiel
Tipo de contrato
(o pracę) na czas określony
en C.D.D.
Tipo de contrato
(o pracę) na czas nieokreślony
en C.D.I.
Tipo de contrato
o pracę sezonową
saisonnier
Tipo de contrato
Kiedy będę dostawać wypłatę?
Quand la paie sera-t-elle versée ?
Perguntar quando você receberá seu pagamento
Chciałabym/Chciałabym poprosić o _________.
Je voudrais _________.
Pedir por liberação de trabalho
urlop macierzyński
un congé maternité
Tipo de liberação
urlop ojcowski
un congé paternité
Tipo de liberação
chorobowe
un congé maladie
Tipo de liberação
kilka dni urlopu
des congés
Tipo de liberação

Trabalho - Declaração de imposto de renda

Chciałabym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o opodatkowaniu.
Je voudrais me renseigner sur les impôts.
Perguntar sobre impostos e tributação
Chciałabym/Chciałabym zgłosić moje dochody.
Je voudrais déclarer mes revenus.
Dizer que você gostaria de relatar seus ganhos
Chciałabym/Chciałabym zatrudnić księgowego do pomocy z moim zeznaniem podatkowym.
Je voudrais embaucher un comptable pour m'aider à remplir ma déclaration d'impôts.
Dizer que você gostaria de contratar um contador para auxiliá-lo com sua declaração de imposto de renda
Do kiedy należy złożyć zeznanie podatkowe?
Quelle est la date butoir pour envoyer sa déclaration d'impôts ?
Perguntar qual é o prazo para entregar sua declaração de renda
Co mi grozi za spóźnienie z zeznaniem podatkowym?
Y a-t-il des sanctions en cas de retard dans le dépôt de la déclaration ?
Perguntar se existem penalidades caso a declaração não for entregue a tempo
Kto poinformuje mnie ______________?
Qui me préviendra ________________ ?
Perguntar quem irá avisar se você tiver direito a uma restituição ou se tiver que pagar mais impostos
ile wynosi mój zwrot podatku
du montant qui me sera remboursé
Opção de declaração
czy muszę zapłacić dopłatę podatku
si je dois payer davantage d'impôts
Opção de declaração