Alemão | Guia de Frases - Imigração | Trabalho

Trabalho - Geral

Est-ce que je suis éligible pour travailler en [pays] ?
Kann ich in [Land] arbeiten?
Perguntar se você pode trabalhar em determinado país
Est-ce qu'il me faut un numéro de sécurité sociale pour travailler ?
Brauche ich eine Sozialversicherungsnummer, bevor ich anfange zu arbeiten?
Perguntar se você precisa de um número de segurança social antes de começar a trabalhar
Est-ce que j'ai besoin d'un permis de travail ?
Brauche ich eine Arbeitserlaubnis?
Perguntar se você precisa de uma autorização de trabalho
À combien s'élève le salaire minimum national ?
Wie hoch ist der landesübliche Mindestlohn?
Perguntar sobre o salário mínimo nacional
Je suis ___________.
Ich bin _________________.
Dizer o seu vínculo profissional
employé(e)
im Beruf
Tipo de vínculo profissional
au chômage
arbeitslos
Tipo de vínculo profissional
entrepreneur
Unternehmer
Tipo de vínculo profissional
travailleur indépendant
freischaffend
Tipo de vínculo profissional
stagiaire
Praktikant
Tipo de vínculo profissional
bénévole
Ehrenamtlicher
Tipo de vínculo profissional
consultant(e)
Berater
Tipo de vínculo profissional
je voudrais m'inscrire en tant que travailleur indépendant.
Ich würde mich gern als freischaffende Fachkraft registrieren.
Dizer que você gostaria de se registrar como um profissional autônomo

Trabalho - Contratos

Quel type de contrat d'embauche offrez-vous ?
Was für einen Arbeitsvertrag haben Sie?
Perguntar sobre o tipo de contrato
J'ai un contrat ___________.
Ich habe einen ____________ Vertrag.
Dizer qual é o tipo de contrato que você tem
à temps plein
Vollzeit-
Tipo de contrato
à temps partiel
Teilzeit-
Tipo de contrato
en C.D.D.
befristeten
Tipo de contrato
en C.D.I.
unbefristeten
Tipo de contrato
saisonnier
saisonal befristeten
Tipo de contrato
Quand la paie sera-t-elle versée ?
Wann bekomme ich meinen Lohnscheck?
Perguntar quando você receberá seu pagamento
Je voudrais _________.
Ich würde gern____________ beantragen.
Pedir por liberação de trabalho
un congé maternité
Mutterschaftszeit
Tipo de liberação
un congé paternité
Vaterschaftsurlaub
Tipo de liberação
un congé maladie
Krankenzeit
Tipo de liberação
des congés
Urlaubstage
Tipo de liberação

Trabalho - Declaração de imposto de renda

Je voudrais me renseigner sur les impôts.
Ich hätte gern weitere Informationen zu Steuern.
Perguntar sobre impostos e tributação
Je voudrais déclarer mes revenus.
Ich möchte meine Lohnerklärung vornehmen.
Dizer que você gostaria de relatar seus ganhos
Je voudrais embaucher un comptable pour m'aider à remplir ma déclaration d'impôts.
Ich möchte einen Steuerberater als Hilfe für meine Steuererklärung anstellen.
Dizer que você gostaria de contratar um contador para auxiliá-lo com sua declaração de imposto de renda
Quelle est la date butoir pour envoyer sa déclaration d'impôts ?
Wann endet die Frist zum Einsenden der Steuererklärung?
Perguntar qual é o prazo para entregar sua declaração de renda
Y a-t-il des sanctions en cas de retard dans le dépôt de la déclaration ?
Muss ich Strafe zahlen, wenn ich die Steuererklärung nicht rechtzeitig einschicke?
Perguntar se existem penalidades caso a declaração não for entregue a tempo
Qui me préviendra ________________ ?
Wer informiert mich über____________?
Perguntar quem irá avisar se você tiver direito a uma restituição ou se tiver que pagar mais impostos
du montant qui me sera remboursé
die Höhe der Rückzahlung
Opção de declaração
si je dois payer davantage d'impôts
eventuell fällige Nachzahlungen
Opção de declaração