Turco | Guia de Frases - Imigração | Documentos

Documentos - Geral

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
____ için nereden form bulabilirim?
Pedir formulários
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
[belge] ne zaman verildi?
Perguntar a data de emissão de um documento
Kde byl váš [dokument] vydaný?
[belge] nerede verildi?
Perguntar o local de expedição do documento
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Perguntar quando o documento de identidade expira
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Perguntar se alguém pode ajudar com o preenchimento do formulário
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Perguntar quais são os documentos que você precisa apresentar
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Dizer que você precisa solicitar um documento
Můj [dokument] byl ukraden.
[belge] belgem çalındı.
Denunciar o roubo de um de seus documentos
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Dizer que você está completando uma solicitação para outra pessoa
Tyto informace jsou důvěrné.
Bu bilgi özeldir.
Dizer que a informação é confidencial e não será divulgada a terceiros
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Perguntar se você pode ter um comprovante de sua solicitação

Documentos - Informações pessoais

Jak se jmenuješ?
Adınız nedir?
Perguntar o nome de alguém
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Perguntar o nome e a data de nascimento de alguém
Kde bydlíte?
Nerede yaşıyorsunuz?
Perguntar onde alguém mora
Jaká je vaše adresa?
İkamet adresiniz nedir?
Pedir o endereço de alguém
Jaké je vaše občanství?
Hangi ülke vatandaşısınız?
Perguntar pela cidadania de alguém
Kdy jste přijeli do [country]?
[ülke] ne zaman geldiniz?
Perguntar quando a pessoa chegou no país
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Pedir para a pessoa mostrar o documento de identidade

Documentos - Estado civil

Můj rodinný stav je ___________.
Medeni halim ___________.
Dizer qual é seu estado civil
svobodný/á
bekar
Estado civil
ženatý/vdaná
evli
Estado civil
odděleni
ayrılmış
Estado civil
rozvedený/rozvedená
boşanmış
Estado civil
žijící ve společné domácnosti
birlikte yaşıyor
Estado civil
v registrovaném partnerství
medeni birliktelik
Estado civil
nesezdaní partneři
evlenmemiş çift
Estado civil
v domácím partnerství
medeni ortaklık içinde
Estado civil
vdovec/vdova
dul
Estado civil
Máte děti?
Çocuğunuz var mı?
Perguntar se alguém tem filhos
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Perguntar se a pessoa fornece apoio financeiro para pessoas morando com ela
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Declarar sua intenção de reencontrar sua família

Documentos - Registrando-se na cidade

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Declarar que você gostaria de se registrar junto à prefeitura
Jaké dokumenty si mám přinést?
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Perguntar quais documentos você precisa trazer
Je registrace zpoplatněná?
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Perguntar se existem custos para o registro
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Declarar que você está presente para registrar seu domicílio
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Declarar que você gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Declarar que você gostaria de requisitar uma autorização de residência

Documentos - Seguro de saúde

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Dizer que você tem dúvidas sobre o seguro de saúde
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Perguntar se você precisa de seguro saúde privado
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Perguntar sobre a cobertura do seguro
Poplatky za pobyt v nemocnici
Hastane masrafları
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Poplatky za konsultace se specialisty
Uzman doktor ücretleri
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Diagnostické testy
Tanı koyma testleri
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Chirurgické zákroky
Cerrahi operasyonlar
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Psychiatrická léčba
Psikiyatri tedavisi
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Zubní ošetření
Diş tedavisi
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Oční ošetření
Göz tedavisi
Exemplo de cobertura de plano de saúde

Documentos - Visto

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Perguntar porque alguém está requisitando um visto
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Perguntar se você precisa de um visto para entrar em um país
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Perguntar como você pode extender seu visto
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Vize başvurum neden reddedildi?
Perguntar por que sua requisição de visto foi negada
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Perguntar se você pode entrar com um pedido para residência permanente em um país

Documentos - Dirigir

Musím změnit svou registrační značku?
Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Perguntar se você tem que trocar a placa do carro, caso você a tenha trazido de seu país de origem
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Declarar que você gostaria de registrar seu veículo
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Ehliyetim burada geçerli mi?
Perguntar se sua carteira de motorista é válida no local
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Requisitar uma carteira de habilitação provisória
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Declarar que você gostaria de marcar sua prova de direção
Teoretický test
teorik sınav
Tipo de prova
Praktický test
direksiyon sınavı
Tipo de prova
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Declarar que você gostaria de mudar alguns detalhes da sua carteira de habilitação
adresu
adres
O que você gostaria de mudar
jméno
ad
O que você gostaria de mudar
fotografii
fotoğraf
O que você gostaria de mudar
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Declarar que você gostaria de adicionar mais categorias à sua carteira de habilitação
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Declarar que você gostaria de renovar sua carteira de habilitação
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Declarar que você gostaria de substituir uma carteira de habilitação
ztracený
kayıp
Problema com a carteira
ukradený
çalınmış
Problema com a carteira
zničený
hasarlı
Problema com a carteira
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Dizer que você gostaria de entrar com um recurso contra a proibição de conduzir

Documentos - Cidadania

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Declarar que você gostaria de entrar com um pedido de cidadania
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Perguntar onde você pode se registrar para um teste de idioma
Mám čistý trestní rejstřík.
Sabıka kaydım yoktur.
Declarar que você tem uma ficha criminal limpa
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Declarar que você possui o nível de proficiência linguística necessário
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Declarar que você gostaria de se inscrever para o teste de conhecimentos gerais sobre a vida no país
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Perguntar quais são as taxas para pedido de cidadania
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Informar a nacionalidade de seu cônjuge