Russo | Guia de Frases - Imigração | Documentos

Documentos - Geral

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Где я могу найти форму для ____ ?
Pedir formulários
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Когда был выдан ваш документ?
Perguntar a data de emissão de um documento
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Где был выдан ваш [документ] ?
Perguntar o local de expedição do documento
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Perguntar quando o documento de identidade expira
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Perguntar se alguém pode ajudar com o preenchimento do formulário
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Perguntar quais são os documentos que você precisa apresentar
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Dizer que você precisa solicitar um documento
Můj [dokument] byl ukraden.
Мой [документ] украли.
Denunciar o roubo de um de seus documentos
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Я заполняю это заявление от лица______.
Dizer que você está completando uma solicitação para outra pessoa
Tyto informace jsou důvěrné.
Информация конфиденциальна.
Dizer que a informação é confidencial e não será divulgada a terceiros
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Perguntar se você pode ter um comprovante de sua solicitação

Documentos - Informações pessoais

Jak se jmenuješ?
Как вас зовут?
Perguntar o nome de alguém
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Perguntar o nome e a data de nascimento de alguém
Kde bydlíte?
Где вы живете?
Perguntar onde alguém mora
Jaká je vaše adresa?
Каков ваш адрес?
Pedir o endereço de alguém
Jaké je vaše občanství?
Какое у вас гражданство?
Perguntar pela cidadania de alguém
Kdy jste přijeli do [country]?
Когда вы въехали в страну?
Perguntar quando a pessoa chegou no país
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Pedir para a pessoa mostrar o documento de identidade

Documentos - Estado civil

Můj rodinný stav je ___________.
Мое семейное положение -_______.
Dizer qual é seu estado civil
svobodný/á
холост
Estado civil
ženatý/vdaná
Женат/замужем
Estado civil
odděleni
Разведен/а
Estado civil
rozvedený/rozvedená
Разведен/а
Estado civil
žijící ve společné domácnosti
в сожительстве
Estado civil
v registrovaném partnerství
в гражданском браке
Estado civil
nesezdaní partneři
Не женатая пара
Estado civil
v domácím partnerství
в домашнем партнерстве
Estado civil
vdovec/vdova
вдовец/вдова
Estado civil
Máte děti?
У вас есть дети?
Perguntar se alguém tem filhos
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Perguntar se a pessoa fornece apoio financeiro para pessoas morando com ela
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Declarar sua intenção de reencontrar sua família

Documentos - Registrando-se na cidade

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Declarar que você gostaria de se registrar junto à prefeitura
Jaké dokumenty si mám přinést?
Какие документы мне нужно принести?
Perguntar quais documentos você precisa trazer
Je registrace zpoplatněná?
Мне нужно платить за регистрацию?
Perguntar se existem custos para o registro
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Declarar que você está presente para registrar seu domicílio
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Declarar que você gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Declarar que você gostaria de requisitar uma autorização de residência

Documentos - Seguro de saúde

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Dizer que você tem dúvidas sobre o seguro de saúde
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Perguntar se você precisa de seguro saúde privado
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Что покрывает медицинская страховка?
Perguntar sobre a cobertura do seguro
Poplatky za pobyt v nemocnici
Больничные платы
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Poplatky za konsultace se specialisty
Платы специалистам
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Diagnostické testy
Диагностические проверки
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Chirurgické zákroky
Хирургические процедуры
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Psychiatrická léčba
Психиатрическое лечение
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Zubní ošetření
Лечение зубов
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Oční ošetření
Офтальмологическое лечение
Exemplo de cobertura de plano de saúde

Documentos - Visto

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Perguntar porque alguém está requisitando um visto
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Perguntar se você precisa de um visto para entrar em um país
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Как я могу продлить мою визу?
Perguntar como você pode extender seu visto
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Perguntar por que sua requisição de visto foi negada
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Perguntar se você pode entrar com um pedido para residência permanente em um país

Documentos - Dirigir

Musím změnit svou registrační značku?
Мне нужно менять номер своей машины?
Perguntar se você tem que trocar a placa do carro, caso você a tenha trazido de seu país de origem
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Declarar que você gostaria de registrar seu veículo
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Мои водительские права здесь действуют?
Perguntar se sua carteira de motorista é válida no local
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Requisitar uma carteira de habilitação provisória
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Declarar que você gostaria de marcar sua prova de direção
Teoretický test
Теоретический тест
Tipo de prova
Praktický test
Тест на вождение
Tipo de prova
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Declarar que você gostaria de mudar alguns detalhes da sua carteira de habilitação
adresu
адрес
O que você gostaria de mudar
jméno
имя
O que você gostaria de mudar
fotografii
фотография
O que você gostaria de mudar
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Declarar que você gostaria de adicionar mais categorias à sua carteira de habilitação
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Declarar que você gostaria de renovar sua carteira de habilitação
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Declarar que você gostaria de substituir uma carteira de habilitação
ztracený
потеряно
Problema com a carteira
ukradený
украдено
Problema com a carteira
zničený
повреждено
Problema com a carteira
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Dizer que você gostaria de entrar com um recurso contra a proibição de conduzir

Documentos - Cidadania

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Declarar que você gostaria de entrar com um pedido de cidadania
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Perguntar onde você pode se registrar para um teste de idioma
Mám čistý trestní rejstřík.
У меня нет судимостей
Declarar que você tem uma ficha criminal limpa
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Declarar que você possui o nível de proficiência linguística necessário
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Declarar que você gostaria de se inscrever para o teste de conhecimentos gerais sobre a vida no país
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Perguntar quais são as taxas para pedido de cidadania
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Informar a nacionalidade de seu cônjuge