Holandês | Guia de Frases - Imigração | Documentos

Documentos - Geral

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Waar kan ik het formulier voor ____ vinden?
Pedir formulários
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Wanneer werd uw [document] afgegeven?
Perguntar a data de emissão de um documento
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Waar werd uw [document] afgegeven?
Perguntar o local de expedição do documento
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Wanneer verloopt uw identiteitskaart?
Perguntar quando o documento de identidade expira
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Kan u mij helpen met het invullen van het formulier?
Perguntar se alguém pode ajudar com o preenchimento do formulário
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Welke documenten moet ik meenemen voor __________ ?
Perguntar quais são os documentos que você precisa apresentar
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste _______ voorleggen.
Dizer que você precisa solicitar um documento
Můj [dokument] byl ukraden.
Mijn [document] werd gestolen.
Denunciar o roubo de um de seus documentos
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Ik vervolledig deze applicatie namens _____ .
Dizer que você está completando uma solicitação para outra pessoa
Tyto informace jsou důvěrné.
Deze informatie is vertrouwelijk.
Dizer que a informação é confidencial e não será divulgada a terceiros
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven?
Perguntar se você pode ter um comprovante de sua solicitação

Documentos - Informações pessoais

Jak se jmenuješ?
Wat is uw naam?
Perguntar o nome de alguém
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is?
Perguntar o nome e a data de nascimento de alguém
Kde bydlíte?
Waar woont u?
Perguntar onde alguém mora
Jaká je vaše adresa?
Wat is uw adres?
Pedir o endereço de alguém
Jaké je vaše občanství?
Wat is uw nationaliteit?
Perguntar pela cidadania de alguém
Kdy jste přijeli do [country]?
Wanneer bent u in [land] aangekomen?
Perguntar quando a pessoa chegou no país
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen?
Pedir para a pessoa mostrar o documento de identidade

Documentos - Estado civil

Můj rodinný stav je ___________.
Mijn burgerlijke staat is ___________.
Dizer qual é seu estado civil
svobodný/á
alleenstaand
Estado civil
ženatý/vdaná
gehuwd
Estado civil
odděleni
uit elkaar
Estado civil
rozvedený/rozvedená
gescheiden
Estado civil
žijící ve společné domácnosti
samenwonend
Estado civil
v registrovaném partnerství
geregistreerd partnerschap
Estado civil
nesezdaní partneři
ongetrouwde partners
Estado civil
v domácím partnerství
in een relatie
Estado civil
vdovec/vdova
verweduwd
Estado civil
Máte děti?
Heeft u kinderen?
Perguntar se alguém tem filhos
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Heeft u inwonende personen ten laste?
Perguntar se a pessoa fornece apoio financeiro para pessoas morando com ela
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Ik zou mij graag verenigen met mijn familie.
Declarar sua intenção de reencontrar sua família

Documentos - Registrando-se na cidade

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad.
Declarar que você gostaria de se registrar junto à prefeitura
Jaké dokumenty si mám přinést?
Welke documenten moet ik meenemen?
Perguntar quais documentos você precisa trazer
Je registrace zpoplatněná?
Zijn er registratiekosten?
Perguntar se existem custos para o registro
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren.
Declarar que você está presente para registrar seu domicílio
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen.
Declarar que você gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen.
Declarar que você gostaria de requisitar uma autorização de residência

Documentos - Seguro de saúde

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering.
Dizer que você tem dúvidas sobre o seguro de saúde
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering?
Perguntar se você precisa de seguro saúde privado
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering?
Perguntar sobre a cobertura do seguro
Poplatky za pobyt v nemocnici
Ziekenhuiskosten
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Poplatky za konsultace se specialisty
Kosten voor het raadplegen van een specialist
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Diagnostické testy
Diagnostische toets
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Chirurgické zákroky
Chirurgische ingrepen
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Psychiatrická léčba
Psychiatrische behandeling
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Zubní ošetření
Tandheelkundige behandelingen
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Oční ošetření
Oogzorg behandelingen
Exemplo de cobertura de plano de saúde

Documentos - Visto

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Waarom vraagt u een visum aan?
Perguntar porque alguém está requisitando um visto
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken?
Perguntar se você precisa de um visto para entrar em um país
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Hoe kan ik mijn visum verlengen?
Perguntar como você pode extender seu visto
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd?
Perguntar por que sua requisição de visto foi negada
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden?
Perguntar se você pode entrar com um pedido para residência permanente em um país

Documentos - Dirigir

Musím změnit svou registrační značku?
Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen?
Perguntar se você tem que trocar a placa do carro, caso você a tenha trazido de seu país de origem
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Ik zou graag mijn voertuig registreren.
Declarar que você gostaria de registrar seu veículo
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Is mijn rijbewijs hier geldig?
Perguntar se sua carteira de motorista é válida no local
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen.
Requisitar uma carteira de habilitação provisória
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Ik zou graag een afspraak maken voor mijn __________.
Declarar que você gostaria de marcar sua prova de direção
Teoretický test
theoretische test
Tipo de prova
Praktický test
rijexamen
Tipo de prova
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Ik zou graag ____________ aanpassen op mijn rijbewijs.
Declarar que você gostaria de mudar alguns detalhes da sua carteira de habilitação
adresu
mijn adres
O que você gostaria de mudar
jméno
mijn naam
O que você gostaria de mudar
fotografii
mijn foto
O que você gostaria de mudar
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs.
Declarar que você gostaria de adicionar mais categorias à sua carteira de habilitação
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen.
Declarar que você gostaria de renovar sua carteira de habilitação
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Ik zou graag een ___________ rijbewijs vervangen.
Declarar que você gostaria de substituir uma carteira de habilitação
ztracený
verloren
Problema com a carteira
ukradený
gestolen
Problema com a carteira
zničený
beschadigd
Problema com a carteira
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod.
Dizer que você gostaria de entrar com um recurso contra a proibição de conduzir

Documentos - Cidadania

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen.
Declarar que você gostaria de entrar com um pedido de cidadania
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test?
Perguntar onde você pode se registrar para um teste de idioma
Mám čistý trestní rejstřík.
Ik heb een blanco strafblad.
Declarar que você tem uma ficha criminal limpa
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal].
Declarar que você possui o nível de proficiência linguística necessário
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land].
Declarar que você gostaria de se inscrever para o teste de conhecimentos gerais sobre a vida no país
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap?
Perguntar quais são as taxas para pedido de cidadania
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit.
Informar a nacionalidade de seu cônjuge