Francês | Guia de Frases - Imigração | Documentos

Documentos - Geral

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Pedir formulários
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Perguntar a data de emissão de um documento
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Où votre [document] a été délivré ?
Perguntar o local de expedição do documento
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Perguntar quando o documento de identidade expira
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Perguntar se alguém pode ajudar com o preenchimento do formulário
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Perguntar quais são os documentos que você precisa apresentar
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Dizer que você precisa solicitar um documento
Můj [dokument] byl ukraden.
Mon/ma [document] a été volé(e).
Denunciar o roubo de um de seus documentos
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Dizer que você está completando uma solicitação para outra pessoa
Tyto informace jsou důvěrné.
Ces informations sont confidentielles.
Dizer que a informação é confidencial e não será divulgada a terceiros
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Perguntar se você pode ter um comprovante de sua solicitação

Documentos - Informações pessoais

Jak se jmenuješ?
Comment vous appelez-vous ?
Perguntar o nome de alguém
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Perguntar o nome e a data de nascimento de alguém
Kde bydlíte?
Où résidez-vous ?
Perguntar onde alguém mora
Jaká je vaše adresa?
Où habitez-vous ?
Pedir o endereço de alguém
Jaké je vaše občanství?
Quelle est votre nationalité ?
Perguntar pela cidadania de alguém
Kdy jste přijeli do [country]?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Perguntar quando a pessoa chegou no país
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Pedir para a pessoa mostrar o documento de identidade

Documentos - Estado civil

Můj rodinný stav je ___________.
Ma situation matrimoniale est _____.
Dizer qual é seu estado civil
svobodný/á
célibataire
Estado civil
ženatý/vdaná
Marié(e)
Estado civil
odděleni
Séparé(e)
Estado civil
rozvedený/rozvedená
Divorcé(e)
Estado civil
žijící ve společné domácnosti
en concubinage
Estado civil
v registrovaném partnerství
dans une union civile
Estado civil
nesezdaní partneři
en concubinage
Estado civil
v domácím partnerství
en partenariat domestique
Estado civil
vdovec/vdova
veuf/veuve
Estado civil
Máte děti?
Vous avez des enfants ?
Perguntar se alguém tem filhos
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Vous avez des personnes à charge ?
Perguntar se a pessoa fornece apoio financeiro para pessoas morando com ela
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Je voudrais réunir ma famille.
Declarar sua intenção de reencontrar sua família

Documentos - Registrando-se na cidade

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Declarar que você gostaria de se registrar junto à prefeitura
Jaké dokumenty si mám přinést?
Quels documents dois-je apporter ?
Perguntar quais documentos você precisa trazer
Je registrace zpoplatněná?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Perguntar se existem custos para o registro
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Declarar que você está presente para registrar seu domicílio
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Declarar que você gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Je voudrais demander un permis de séjour.
Declarar que você gostaria de requisitar uma autorização de residência

Documentos - Seguro de saúde

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Dizer que você tem dúvidas sobre o seguro de saúde
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Perguntar se você precisa de seguro saúde privado
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Perguntar sobre a cobertura do seguro
Poplatky za pobyt v nemocnici
Frais hospitaliers
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Poplatky za konsultace se specialisty
Frais de consultation d'un spécialiste
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Diagnostické testy
Tests diagnostiques
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Chirurgické zákroky
Opérations chirurgicales
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Psychiatrická léčba
Traitement psychiatrique
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Zubní ošetření
Soins dentaires
Exemplo de cobertura de plano de saúde
Oční ošetření
Soins oculaires
Exemplo de cobertura de plano de saúde

Documentos - Visto

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Perguntar porque alguém está requisitando um visto
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Perguntar se você precisa de um visto para entrar em um país
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Perguntar como você pode extender seu visto
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Perguntar por que sua requisição de visto foi negada
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Perguntar se você pode entrar com um pedido para residência permanente em um país

Documentos - Dirigir

Musím změnit svou registrační značku?
Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Perguntar se você tem que trocar a placa do carro, caso você a tenha trazido de seu país de origem
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Declarar que você gostaria de registrar seu veículo
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Perguntar se sua carteira de motorista é válida no local
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Requisitar uma carteira de habilitação provisória
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Declarar que você gostaria de marcar sua prova de direção
Teoretický test
le code
Tipo de prova
Praktický test
la conduite
Tipo de prova
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Declarar que você gostaria de mudar alguns detalhes da sua carteira de habilitação
adresu
mon adresse
O que você gostaria de mudar
jméno
mon nom
O que você gostaria de mudar
fotografii
ma photo
O que você gostaria de mudar
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Declarar que você gostaria de adicionar mais categorias à sua carteira de habilitação
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Declarar que você gostaria de renovar sua carteira de habilitação
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Declarar que você gostaria de substituir uma carteira de habilitação
ztracený
perdu
Problema com a carteira
ukradený
volé
Problema com a carteira
zničený
abîmé
Problema com a carteira
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Dizer que você gostaria de entrar com um recurso contra a proibição de conduzir

Documentos - Cidadania

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Declarar que você gostaria de entrar com um pedido de cidadania
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Perguntar onde você pode se registrar para um teste de idioma
Mám čistý trestní rejstřík.
Je n'ai pas de casier judiciaire
Declarar que você tem uma ficha criminal limpa
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Declarar que você possui o nível de proficiência linguística necessário
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Declarar que você gostaria de se inscrever para o teste de conhecimentos gerais sobre a vida no país
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Perguntar quais são as taxas para pedido de cidadania
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Mon conjoint est [nationalité].
Informar a nacionalidade de seu cônjuge